|
|
Надпись справа от иллюстрации показывает основные грамматические темы 1 главы: употребление именительного падежа в качестве подлежащего (ὁ Δικαιόπολις), именительного падежа в качестве именной части сказуемого при глаголе «быть» (αὐτουργός ἐστιν), глагола в 3 лице единственном числе в качестве сказуемого (φέρει) и винительного падежа (τὸν μόσχον) в качестве объекта при глаголе. |
1.1 |
Δικαιόπολις |
Греческие имена собственные обыкновенно употребляются с артиклем: ср. 1.2 ὁ Δικαιόπολις. |
1.1 |
Ἀθηναῖός |
Слово получило дополнительное острое ударение на последнем слоге из-за соседства с энклитикой ἐστιν. Энклитика — это слово, которое соединяется в отношении ударения с предшествующим словом. Правило: если у слова до энклитики облеченное ударение на предпоследнем слоге, то это слово получает дополнительное острое ударение на последнем слоге (подробнее см. грамматику к главе 1). |
|
· |
Колон — знак препинания, который соответствует нашему двоеточию или точке с запятой. |
|
οἰκεῖ |
У греческих глаголов ударения стремится к началу слова (рецессивное ударение). Облеченное ударение на последнем слоге у глагола οἰκεῖ объясняется тем, что это слитный глагол с основой на -ε: οἰκεῖ < οἰκέ-ει (подробнее см. грамматику 1 главы). |
|
δέ |
Частица, которая ставится в предложении не на первом месте, а на втором или третьем: οἰκεῖ δέ, но не δὲ οἰκεῖ (постпозитивная частица). Чаще всего служит для пртивопоставления («но», «а») или для простого соединения предложений («и», «же»,): «Дикеополь — афинянин, а (δέ) живет не в Афинах». |
1.2 |
οὐκ |
Отрицательная частица. Не имеет собственного ударения, но присоединяется в отношении ударения к слову после него (проклитика, см. грамматику 1 главы). Имеет три формы: οὐ, οὐκ и οὐχ. Первая используется, если следующее слово начинается с согласной (οὐ μόσχος), вторая — если с гласной (οὐκ αὐτουργός), третья — если с густого придыхания (οὐχ ὁ Δικαιόπολις). |
|
ἐν |
Проклитика, как и οὐ (οὐκ, οὐχ). Предлог ἐν управляет только дательным падежом, поэтому ταῖς Ἀθήναις дат.п. мн.ч. < αἱ Ἀθῆναι (подробнее о склонении слов женского рода первого склонения см. 4 главу). |
|
ἀλλά |
Союз, вводит более строгое противопоставление («но», «однако»), чем δέ. |
1.3 |
τοῖς ἀγροῖς |
Дат.п. мн.ч. < ὁ ἀγρός после предлога ἐν. Ср. формы ταῖς Ἀθήναις и τοῖς ἀγροῖς: они одного падежа и числа, но первое слово — первого склонения женского рода, второе — второго склонения мужского рода. |
|
αὐτουργός |
Составное слово (αὐτός + ἔργον), которое обозначает свободного земледльца, который сам (αὐτός) работает (ἐργάζεται) на своем участке. Отсутствие артикля подсказывает, что слово — не подлежащее, а именная часть сказуемого: ὁ Δικαιόπολις) αὐτουργός ἐστιν. |
|
γάρ |
Частица. Как и δέ, не ставится на первом месте. Чаще всего служит для пояснения или указывает на причину: Дикеополь живет на полях, поскольку (γάρ) он земледелец. Обратите внимание на ударение: оно не перешло в острое, потому что после γάρ следует энклитика ἐστιν. Правило: сли у слова до энклитики острое ударение на последнем слоге, то это слово сохраняет свое острое ударение. |
1.4 |
οὖν |
Частица. Как δέ и γάρ, не ставится на первом месте. Часто используется для продолжения повествования (нередко стоит в начала абзаца), либо для указания на следствие: «итак», «поэтому, «так что». |
|
τὸν κλῆρον |
Первое употребление винительного падежа в качестве объекта при переходном глаголе (γεωργεῖ): τὸν κλῆρον < ὁ κλῆρος. |
1.6 |
ὁ γὰρ κλῆρος |
Частица γάρ может стоять между артиклем и словом: ὁ γὰρ κλῆρος = ὁ κλῆρος γάρ. |
|
ἐστι |
Ср. с ἐστιν в 1.3 и 1.6. К форме ἐστι добавляется ν (так называемая «приставная ν»), если 1) следующее слово начинается с гласной (χαλεπὸς δέ ἐστιν ὁ βίος); 2) после ἐστιν следует знак препинания (Δικαιόπολις Ἀθηναῖός ἐστιν·) |
1.8 |
ὦ Ζεῦ |
Первое употребление звательного падежа: Ὦ Ζεῦ зв.п. ед.ч. < ὁ Ζεύς (слово третьего склонения; звательный падеж слов второго склонения на -ος мы встретим во второй главе). Артикль не имеет звательного падежа: на его месте часто (но не всегда) можно найти междометие ὦ «о!». |
1.9 |
ἀπέραντος |
Начальная ἀ в этом слове — это приставка, выражающая отсутствие признака, выраженного корнем слова. Такая ἀ называется в грамматике álpha privatívum (ἀ στερητικόν). Греческий глагол περαίνω озачает «заканичвать», «завершать», соотв. ἀπέραντος «нескончаемый». Ср. в 1.12 ἄοκνος: ἀ privativum + ὄκνος «медлительность», «вялость». |
1.11 |
πολύν |
Греческое прилагательное πολύς «многочисленный», «большой (по количеству)» на русский удобнее всего переводить наречием «много»: πολὺν σῖτον «много хлеба». |
|
σῖτον |
Греческое ὁ σῖτος — это «хлеб» (тот что на поле, в зерне или уже приготовленный). Также слово может означать любую пищу в целом. |
1.13 |
χαίρει |
Дикеополь радуется (χαίρει), потому что он свободный (ἐλεύθερος) и работает на себя (αὐτουργός) |
1.14 |
τὸν οἶκον |
Артикль может выражать идею принадлежности: Дикеополь любит свой (τόν) дом. |
1.14 |
ἱκανόν |
Здесь, как и πολύν σῖτον в 1.11, прилагательное лучше перевести наречием: «достаточно хлеба». |
1.17 |
τῷ ἀγρῷ |
Первое употребление дат.п. ед.ч.: τῷ ἀγρῷ < ὁ ἀγρός |
1.18 |
τὸν ἀγρόν |
Обратите внимание на разницу в ударении в формах τῷ ἀγρῷ и τὸν ἀγρόν: у всех слов второго склонения с острым ударением на последнем слоге (ὀξύτονα) острое ударение в родительном и дательном падеже обоих чисел переходит в облеченное (подробнее см. грамматику к 1 главе). |
1.19 |
τοὺς λίθους |
Первое употребление вин.п. мн.ч.: τοὺς λίθους < ὁ λίθος |
1.19 |
ἐκ |
Предлог ἐκ управляет родительным падежом: τοῦ ἀγροῦ < ὁ ἀγρός |
1.20 |
μέγαν |
Прилагательные μέγας и πολύς имеют некоторые особенности в склонении (1.11: πολὺν σῖτον; 1.20: μέγαν λίθον). Подробнее мы их обсудим в 4 главе. |
1.21 |
πρός |
Предлог πρός при ответе на вопрос «куда?» управляет винительным падежом; τὸ ἕρμα - вин.п. ед.ч. (слово третьего склонения, подробнее будет рассмотрено в 7 главе). |
1.22 |
πολὺν χρόνον |
Винительный падеж используется при ответе на вопрос «как долго?» (лат. accusatívus témporis). |
1.24 |
αὐτόν |
Не используйте местоимения αὐτός в значении «он» в именительном падеже. В этом значении местоимение αὐτός используется только в родительном («его»), дательном («ему») и винительном падежах («его»). Подробнее о значениях слова αὐτός - в четвертой главе. |
1.24 |
κατατρίβει |
Слово сложено из глагола τρίβω «тереть», «стирать, изнашивать»» и приставки κατα-, которая чаще всего указывает на направление сверху вниз (ср. καθίζει в 1.25 и καταδύνει в 1.27) или, как в этом слове, на полное совершение действия: «стирать полностью», т.е. «утомлять», «изнурять». |
1.25 |
ὑπό |
Предлог ὑπό при ответе на вопрос «где?» управляет дательным падежом; τῷ δένδρῳ < τὸ δένδρον. |
1.25 |
δι᾽ ὀλίγου |
= διὰ ὀλίγου χρόνου «через некоторое время». Предлог διά с родительным падежом имеет значение «через». Конечная α предлога элидировалась из-за того, что следующее слово начинается с гласной; на месте элизии стоит апостроф (об элизии см. грамматику к первой главе). Прилагательное ὀλίγος - антоним прилагательного πολύς. |
1.27 |
ἑαυτόν |
≠ αὐτόν. В отличие от русского «себя», меняется по родам; форма ἑαυτόν — вин.п. ед.ч. муж.р. |
|
τέλος |
Наречие, не путайте с именами второго склонения на -ος. В учебнике почти всегда после τέλος следует частица δέ, но у греческих авторов встречается также без нее или с другими частицами. |
1.29 |
βαδίζει |
Глагол означает «идти пешком» (в противоположность бегу) или «идти сухим путем» (в противоположность плаванию), но может употребляться и в более общем значении «идти», «продвигаться». |