| Надпись справа от иллюстрации показывает основные грамматические темы 1 главы: употребление именительного падежа в качестве подлежащего (ὁ Δικαιόπολις), именительного падежа в качестве именной части сказуемого при глаголе «быть» (αὐτουργός ἐστιν), глагола в 3 лице единственном числе в качестве сказуемого (φέρει) и винительного падежа (τὸν μόσχον) в качестве объекта при глаголе. | ||
| 1.1 | Δικαιόπολις | Греческие имена собственные обыкновенно употребляются с артиклем: ср. 1.2 ὁ Δικαιόπολις. |
| 1.1 | Ἀθηναῖός | Слово получило дополнительное острое ударение на последнем слоге из-за соседства с энклитикой ἐστιν. Энклитика — это слово, которое соединяется в отношении ударения с предшествующим словом. Правило: если у слова до энклитики облеченное ударение на предпоследнем слоге, то это слово получает дополнительное острое ударение на последнем слоге (подробнее см. грамматику к главе 1). |
| · | Колон — знак препинания, который соответствует нашему двоеточию или точке с запятой. | |
| οἰκεῖ | У греческих глаголов ударения стремится к началу слова (рецессивное ударение). Облеченное ударение на последнем слоге у глагола οἰκεῖ объясняется тем, что это слитный глагол с основой на -ε: οἰκεῖ < οἰκέ-ει (подробнее см. грамматику 1 главы). | |
| δέ | Частица, которая ставится в предложении не на первом месте, а на втором или третьем: οἰκεῖ δέ, но не δὲ οἰκεῖ (постпозитивная частица). Чаще всего служит для пртивопоставления («но», «а») или для простого соединения предложений («и», «же»,): «Дикеополь — афинянин, а (δέ) живет не в Афинах». | |
| 1.2 | οὐκ | Отрицательная частица. Не имеет собственного ударения, но присоединяется в отношении ударения к слову после него (проклитика, см. грамматику 1 главы). Имеет три формы: οὐ, οὐκ и οὐχ. Первая используется, если следующее слово начинается с согласной (οὐ μόσχος), вторая — если с гласной (οὐκ αὐτουργός), третья — если с густого придыхания (οὐχ ὁ Δικαιόπολις). |
| ἐν | Проклитика, как и οὐ (οὐκ, οὐχ). Предлог ἐν управляет только дательным падежом, поэтому ταῖς Ἀθήναις дат.п. мн.ч. < αἱ Ἀθῆναι (подробнее о склонении слов женского рода первого склонения см. 4 главу). | |
| ἀλλά | Союз, вводит более строгое противопоставление («но», «однако»), чем δέ. | |
| 1.3 | τοῖς ἀγροῖς | Дат.п. мн.ч. < ὁ ἀγρός после предлога ἐν. Ср. формы ταῖς Ἀθήναις и τοῖς ἀγροῖς: они одного падежа и числа, но первое слово — первого склонения женского рода, второе — второго склонения мужского рода. |
| αὐτουργός | Составное слово (αὐτός + ἔργον), которое обозначает свободного земледльца, который сам (αὐτός) работает (ἐργάζεται) на своем участке. Отсутствие артикля подсказывает, что слово — не подлежащее, а именная часть сказуемого: ὁ Δικαιόπολις) αὐτουργός ἐστιν. | |
| γάρ | Частица. Как и δέ, не ставится на первом месте. Чаще всего служит для пояснения или указывает на причину: Дикеополь живет на полях, поскольку (γάρ) он земледелец. Обратите внимание на ударение: оно не перешло в острое, потому что после γάρ следует энклитика ἐστιν. Правило: сли у слова до энклитики острое ударение на последнем слоге, то это слово сохраняет свое острое ударение. | |
| 1.4 | οὖν | Частица. Как δέ и γάρ, не ставится на первом месте. Часто используется для продолжения повествования (нередко стоит в начала абзаца), либо для указания на следствие: «итак», «поэтому, «так что». |
| τὸν κλῆρον | Первое употребление винительного падежа в качестве объекта при переходном глаголе (γεωργεῖ): τὸν κλῆρον < ὁ κλῆρος. | |
| 1.6 | ὁ γὰρ κλῆρος | Частица γάρ может стоять между артиклем и словом: ὁ γὰρ κλῆρος = ὁ κλῆρος γάρ. |
| ἐστι | Ср. с ἐστιν в 1.3 и 1.6. К форме ἐστι добавляется ν (так называемая «приставная ν»), если 1) следующее слово начинается с гласной (χαλεπὸς δέ ἐστιν ὁ βίος); 2) после ἐστιν следует знак препинания (Δικαιόπολις Ἀθηναῖός ἐστιν·) | |
| 1.8 | ὦ Ζεῦ | Первое употребление звательного падежа: Ὦ Ζεῦ зв.п. ед.ч. < ὁ Ζεύς (слово третьего склонения; звательный падеж слов второго склонения на -ος мы встретим во второй главе). Артикль не имеет звательного падежа: на его месте часто (но не всегда) можно найти междометие ὦ «о!». |
| 1.9 | ἀπέραντος | Начальная ἀ в этом слове — это приставка, выражающая отсутствие признака, выраженного корнем слова. Такая ἀ называется в грамматике álpha privatívum (ἀ στερητικόν). Греческий глагол περαίνω озачает «заканичвать», «завершать», соотв. ἀπέραντος «нескончаемый». Ср. в 1.12 ἄοκνος: ἀ privativum + ὄκνος «медлительность», «вялость». |
| 1.11 | πολύν | Греческое прилагательное πολύς «многочисленный», «большой (по количеству)» на русский удобнее всего переводить наречием «много»: πολὺν σῖτον «много хлеба». |
| σῖτον | Греческое ὁ σῖτος — это «хлеб» (тот что на поле, в зерне или уже приготовленный). Также слово может означать любую пищу в целом. | |
| 1.13 | χαίρει | Дикеополь радуется (χαίρει), потому что он свободный (ἐλεύθερος) и работает на себя (αὐτουργός) |
| 1.14 | τὸν οἶκον | Артикль может выражать идею принадлежности: Дикеополь любит свой (τόν) дом. |
| 1.14 | ἱκανόν | Здесь, как и πολύν σῖτον в 1.11, прилагательное лучше перевести наречием: «достаточно хлеба». |
| 1.17 | τῷ ἀγρῷ | Первое употребление дат.п. ед.ч.: τῷ ἀγρῷ < ὁ ἀγρός |
| 1.18 | τὸν ἀγρόν | Обратите внимание на разницу в ударении в формах τῷ ἀγρῷ и τὸν ἀγρόν: у всех слов второго склонения с острым ударением на последнем слоге (ὀξύτονα) острое ударение в родительном и дательном падеже обоих чисел переходит в облеченное (подробнее см. грамматику к 1 главе). |
| 1.19 | τοὺς λίθους | Первое употребление вин.п. мн.ч.: τοὺς λίθους < ὁ λίθος |
| 1.19 | ἐκ | Предлог ἐκ управляет родительным падежом: τοῦ ἀγροῦ < ὁ ἀγρός |
| 1.20 | μέγαν | Прилагательные μέγας и πολύς имеют некоторые особенности в склонении (1.11: πολὺν σῖτον; 1.20: μέγαν λίθον). Подробнее мы их обсудим в 4 главе. |
| 1.21 | πρός | Предлог πρός при ответе на вопрос «куда?» управляет винительным падежом; τὸ ἕρμα - вин.п. ед.ч. (слово третьего склонения, подробнее будет рассмотрено в 7 главе). |
| 1.22 | πολὺν χρόνον | Винительный падеж используется при ответе на вопрос «как долго?» (лат. accusatívus témporis). |
| 1.24 | αὐτόν | Не используйте местоимения αὐτός в значении «он» в именительном падеже. В этом значении местоимение αὐτός используется только в родительном («его»), дательном («ему») и винительном падежах («его»). Подробнее о значениях слова αὐτός - в четвертой главе. |
| 1.24 | κατατρίβει | Слово сложено из глагола τρίβω «тереть», «стирать, изнашивать»» и приставки κατα-, которая чаще всего указывает на направление сверху вниз (ср. καθίζει в 1.25 и καταδύνει в 1.27) или, как в этом слове, на полное совершение действия: «стирать полностью», т.е. «утомлять», «изнурять». |
| 1.25 | ὑπό | Предлог ὑπό при ответе на вопрос «где?» управляет дательным падежом; τῷ δένδρῳ < τὸ δένδρον. |
| 1.25 | δι᾽ ὀλίγου | = διὰ ὀλίγου χρόνου «через некоторое время». Предлог διά с родительным падежом имеет значение «через». Конечная α предлога элидировалась из-за того, что следующее слово начинается с гласной; на месте элизии стоит апостроф (об элизии см. грамматику к первой главе). Прилагательное ὀλίγος - антоним прилагательного πολύς. |
| 1.27 | ἑαυτόν | ≠ αὐτόν. В отличие от русского «себя», меняется по родам; форма ἑαυτόν — вин.п. ед.ч. муж.р. |
| τέλος | Наречие, не путайте с именами второго склонения на -ος. В учебнике почти всегда после τέλος следует частица δέ, но у греческих авторов встречается также без нее или с другими частицами. | |
| 1.29 | βαδίζει | Глагол означает «идти пешком» (в противоположность бегу) или «идти сухим путем» (в противоположность плаванию), но может употребляться и в более общем значении «идти», «продвигаться». |