Греческие существительные делятся на три большие группы или склонения. Ранее в книге уже встречались существительные первого склонения (с основами на -α-, которая иногда переходит в -η-), например ἡ κρήνη, ἡ οἰκία, ἡ θάλαττα, ἡ μάχαιρα, ὁ δεσποτης, ὁ Ξανθίας) и второго склонения (с основами на -ο-), например, ὁ ἀγρός и τὸ δένδρον.
Что касается рода, то все существительные первого склонения относятся к женскому роду, кроме тех, которые имеют в именительном падеже окончание -ης или -ας (как, например, ὁ δεσπότης и ὁ Ξανθίας): они относятся к мужскому роду.
Существительные второго склонения в основном относятся к мужскому роду (например, ὁ ἀγρός), некоторые — к женскому (например, ἡ ὁδός, ἡ νῆσος и ἡ παρθένος) и некоторые — к среднему роду (например, τὸ δένδρον).
К третьему склонению относится большое количество существительных, которые могут быть всех трех родов; в отличие от существительных первого и второго склонения, не всегда легко определить род существительного третьего склонения по окончанию именительного падежа. Некоторые существительные третьего склонения могут быть как мужского, так и женского рода, например ὁ παῖς, «мальчик», и ἡ παῖς, «девочка».
Существительные третьего склонения распознаются по окончанию родительного падежа единственного числа -ος, например παιδ-ός; отбрасывая окончание мы получаем основу (в некоторых случаях, однако, вследствие фонетических явлений в родительном падеже появляются окончания -ους или -ως, например τοῦ ὄρους < τὸ ὄρος, τῆς πόλεως < ἡ πόλις).
Чтобы понимать, к какому склонению принадлежит существительное, и уметь определять основу существительных третьего склонения, необходимо обращать внимание на именительный и родительный падежи, которые всегда указаны в словаре:
первое склонение (родительный падеж на —ας и -ης)
- основа на -α- и -η- : ἡ κρήνη, τῆς κρήνης; ἡ οἰκία, τῆς οἰκίας; ἡ θάλαττα, τῆς θαλάττης; ἡ μάχαιρα, τῆς μαχαίρας; ὁ δεσπότης, τοῦ δεσπότου (в мужском роде эти слова имеют окончание -ου, но по именительному падежу всегда ясно, что они первого склонения)
второе склонение (родительный падеж на –ου)
- основа на -ο-: ὁ ἀγρός, τοῦ ἀγροῦ; ἡ ὁδός, τῆς ὁδοῦ; τὸ δένδρον, τοῦ δένδρου;
третье склонение
- основа на сонорные -ρ-, -λ-, -ν-: πατήρ, χειμών
- основа на заднеязычные -γ-, -κ-, -χ-: αἴξ < αἰγός
- основа на губные -β-, -π-, -φ-: ὁ Κύκλωψ < τοῦ Κύκλωπος
- основа на переднеязычные -δ-, -τ-, -θ-: ὁ παῖς < τοῦ παιδός, τὸ σπέρμα < τοῦ σπέρματος
- основа на -σ- (с чередованием гласного в основе): τὸ ὄρος < τοῦ ὄρους (< ορεσ-ος)
- основа на -ι- и -υ- (с чередованием гласного в основе): ἡ πόλις < τοῦ πόλεως, τὸ ἄστυ < τοῦ ἄστεως
- основа на дифтонги -αυ-, -ευ-, -ου- ὁ βασιλεύς < τοῦ βασιλέως, ἡ ναῦς < τῆς νεώς, ὁ βοῦς < τοῦ βόος
Когда Филипп, настороженный лаем собаки, преследует сбежавшую из овчарни овцу, он входит в складскую часть дома, ищет факел, чтобы осветить тёмную комнату. Факел находится на шкуре, которая покрывает мешки: «ὑπὸ δὲ τῷ δέρματι σάκκοι εἰσίν». Затем Филипп берет этот факел: «τὴν λαμπάδα λαμβάνει». Λαμπάς — существительное третьего склонения с основой на переднеязычный согласный (переднеязычные — τ, δ, θ): λαμπαδ-. Существительные, основа которых оканчивается на переднеязычный, имеют в разных падежах следующие окончания единственного числа: -ς, -ος, -α, -ι; и множественного числа: -ες, -ων, -ας, -σι(ν).
sg. pl.
nom. ἡ λαμπάς αἱ λαμπάδ-ες
gen. τῆς λαμπάδ-ος τῶν λαμπάδ-ων
dat. τῇ λαμπάδ-ι ταῖς λαμπάσι(ν)
acc. τὴν λαμπάδ-α τὰς λαμπάδ-ας
voc. ὦ λαμπάς ὦ λαμπάδ-ες
Основы, оканчивающиеся на смычные согласные могут меняться при склонении (в таблице выше подчёркнуты такие формы). Это происходит, когда смычный основы примыкает к -σ- окончания. Так, в именительном падеже единственного числа и в дательном падеже множественного числа к окончаниям основ на переднеязычные (τ, δ, θ), губные (π, β, φ) и заднеязычные (к, γ, х) добавляются окончания с -σ- (-ς, -σι), что выражается в следующем:
а) в основах на переднеязычные согласные: ἡ λαμπάς < *λαμπάδ-ς, ταῖς λαμπάσι < *λαμπάδ-σι;
б) в основах на губные согласные, π, β, φ + σ > ψ: от основы κυκλωπ-, именительный падеж ὁ Κύκλωψ, дательный падеж множественного числа τοῖς Κύκλωψιν;
sg. pl.
nom. ὁ Κύκλωψ οἱ Κύκλωπ-ες
gen. τοῦ Κύκλωπ-ος τῶν Κυκλώπ-ων
dat. τῷ Κύκλωπ-ι τοῖς Κύκλωψι(ν)
acc. τὸν Κύκλωπ-α τοὺς Κύκλωπ-ας
voc. ὦ Κύκλωψ ὦ Κύκλωπ-ες
в) в основах на заднеязычные согласные κ, γ, χ + σ > ξ: от основы αιγ-, именительный падеж ἡ αἴξ, дательный падеж множественного числа ταῖς αἰξίν.
sg. pl.
nom. ἡ αἴξ αἱ αἶγ-ες
gen. τῆς αἰγ-ός τῶν αἰγ-ῶν
dat. τῇ αἰγ-ί ταῖς αἰξί(ν)
acc. τὴν αἶγ-α τὰς αἶγ-ας
voc. ὦ αἴξ ὦ αἶγ-ες
Все существительные с основой, оканчивающейся на губной и заднеязычный, относятся к мужскому или женскому роду; некоторые существительные с основой на переднеязычный — к среднему роду τὸ δέρμα, τοῦ δέρματ-ος, «кожа», «шкура».
sg. pl.
nom. τὸ δέρμα τὰ δέρματ-α
gen. τοῦ δέρματ-ος τῶν δερμάτ-ων
dat. τῷ δέρματ-ι τοῖς δέρμασι(ν)
acc. τὸ δέρμα τὰ δέρματ-α
voc. ὦ δέρμα ὦ δέρματ-α
Как вы помните, все греческие слова среднего рода имеют в прямых падежах (именительном, звательном и винительном) одинаковую форму в единственном числе и одинаковую форму во множественном числе: в этих падежах слова среднего рода третьего склонения имеют окончание -α во множественном числе, а единственное число представляет собой чистую основу (греческие слова не окначиваются на -τ, поэтому этот звук отпадает на конце слова τὸ δέρμα < *δερματ).
Необходимо помнить, что все существительные третьего склонения с односложной основой, например αἴξ (основа αἰγ-), имеют ударение на последнем слоге в родительном и дательном падеже единственного и множественного числа: αἰγός, αἰγί , αἰγῶν, αἰξίν. Другой пример — παῖς (основа παιδ-): παιδός, παιδί, дательный падеж множественного числа παισί(ν); но родительный падеж множественного числа является исключением — παίδων.
Мелитта желает узнать конец истории и спрашивает: «Ἆρα ὁ Ποσειδῶν χειμῶνα ποιεῖ ἐν τῇ θαλάττῃ; Ἆρα ὁ Ὀδυσσεὺς σῴζεται ἐκ τοῦ χειμῶνος; Ἆρα ἐν τῷ χειμῶνι οἱ ἑταῖροι ἀυτοῦ ἀποθνῄσκουσιν; Ἆρα σῶοι εἰσι πάντες ἐπεὶ ὁ χειμών παύεται;» В этих вопросах Мелитта использует несколько падежей существительного третьего склонения, ὁ χειμῶν, τοῦ χειμῶν-ος, «буря», основа которого оканчивается на -ν-. К существительным этого типа добавляются окончания, которые мы уже видели у существительных с основой на смычный согласный, за исключением именительного и звательного падежа единственного числа, где основа остается без окончания (χειμών). Кроме того, в дательном падеже множественного числа -ν- выпадает из-за соседства с сигмой.
sg. pl.
nom. ὁ χειμών οἱ χειμῶν-ες
gen. τοῦ χειμῶν-ος τῶν χειμών-ων
dat. τῷ χειμῶν-ι τοῖς χειμῶ-σι(ν)
acc. τὸν χειμῶν-α τοὺς χειμῶν-ας
voc. ὦ χειμών ὦ χειμῶν-ες
Другие основы на -v-, как например в слове λιμήν, «порт, гавань» или, содержат в основекраткую гласную, которая, однако, удлиняется только в именительном и звательном падеже единственного числа: ὁ λιμήν, ῶ λιμήν, но τοῦ λιμέν-ος; ὁ ἡγεμῶν, ὦ ἡγεμών, но τοῦ ἡγεμόν-ος.
sg. pl.
nom. ὁ λιμήν οἱ λιμέν-ες
gen. τοῦ λιμέν-ος τῶν λιμέν-ων
dat. τῷ λιμέν-ι τοῖς λιμέσι(ν)
acc. τὸν λιμέν-α τοὺς λιμέν-ας
voc. ὦ λιμήν ὦ λιμέν-ες
sg. pl.
m., f. n. m., f. n.nom. σώφρων σῶφρον σώφρον-ες σώφρον-α
gen. σώφρον-ος σώφρον-ος σωφρόν-ων σωφρόν-ων
dat. σώφρον-ι σώφρον-ι σώφροσι(ν) σώφροσι(ν)
acc. σώφρον-α σῶφρον σώφρον-ας σώφρον-α
voc. σῶφρον σῶφρον σώφρον-ες σώφρον-α
Отметим только несколько особенностей: именительный падеж среднего рода равен чистой основе (σώφρον) без удлинения. Кроме того, чистой основе (а не именительному падежу, как было в примерах) равен и звательный падеж единственного числа мужского и женского родов. Звательный падеж будет равен основе у всех слов на -ν-, которые не имеют острого ударения на последнем слоге. Сравните: ὁ ἡγεμών, ὦ ἡγεμών, но ὁ δαίμων, «божество», ὦ δαῖμον.Когда Циклоп спрашивает Одиссея и его товарищей «τίνες ἐστὲ καὶ πόθεν πλεῖτε;», он использует вопросительное местоимение τίνες; («кто?», множественное число). Это же слово можно использовать как вопросительное прилагательное, то есть относящееся к существительному и согласованное с ним: εἰς τίνα νῆσον πλέομεν;, «какой?; на какой остров мы плывём?» Местоимение и вопросительное прилагательное τίς; («кто?» «какой?») и τί; («что?»,«какое?») имеет основу на -ν- (которая исчезает там, где в окончании есть -σ- и в nom. и voc. sg. среднего рода) и окончания третьего склонения. Формы мужского и женского рода идентичны.
sg. pl.
m., f. n. m., f. n.nom. τίς τί τίν-ες τίν-α
gen. τίν-ος τίν-ος τίν-ων τίν-ων
dat. τίν-ι τίν-ι τίσι(ν) τίσι(ν)
acc. τίν-α τί τίν-ας τίν-α
Важно помнить, что вопросительное τίς; τί; всегда имеет острое ударение на первом слоге во всех формах, которое не переходит в тупое в односложных формах, даже если дальше идет другое слово.
Во фразе «πλέουσί ποτε εἰς νῆσόν τινα μικράν» слово τινα – форма неопределенного прилагательного τις, τι («какой-то», «некий»). Это же слово может быть неопределенным местоимением, когда оно не определяет какое-либо существительное, и тогда означает «кто-то, что-то»: «Ἆρ̕ ὁρᾷς τινα ἐν τῷ ἄντρῳ;» («видищь ли ты кого-то в пещере?»). Формы неопределенного местоимения идентичны формам вопросительного местоимения, но отличаются от них тем, что являются энклитиками.
sg. pl.
m., f. n. m., f. n.nom. τις τι τιν-ες τιν-α
gen. τιν-ος τιν-ος τιν-ων τιν-ων
dat. τιν-ι τιν-ι τισι(ν) τισι(ν)
acc. τιν-α τι τιν-ας τιν-α
В четвёртой главе Миррина говорит Дикеополю: «Ἔπαιρε σεαυτόν, ὦ ἄνερ» («Вставай, муж!»). И далее: «ὁ Δικαιόπολις μόλις ἐπαίρει ἑαυτόν». Буквально выражения «ἔπαιρε σεαυτόν» и «ἐπαίρει ἑαυτόν» переводятся как «подними себя» и «(он) поднимается». Местоимения «σεαυτόν» и «ἑαυτόν» называются возвратными и всегда относятся к подлежащему предложения. Возвратные местоимения первого и второго лица имеют только мужской и женский род, а возвратные местоимения третьего лица имеют также и формы среднего рода.
1 лицо
sg. pl.
m. f. m. f.
gen. ἐμαυτοῦ ἐμαυτῆς ἡμῶν αὐτῶν ἡμῶν αὐτῶν нас самих
dat. ἐμαυτῷ ἐμαυτῇ ἡμῖν αὐτοῖς ἡμῖν αὐταῖς
acc. ἐμαυτόν ἐμαυτήν ἡμᾶς αὐτούς ἡμᾶς αὐτάς
2 лицо
sg. pl.
m. f. m. f.
gen. σεαυτοῦ σεαυτῆς ὑμῶν αὐτῶν ὑμῶν αὐτῶν вас самих
dat. σεααυτῷ σεαυτῇ ὑμῖν αὐτοῖς ὑμῖν αὐταῖς
acc. σεαυτόν σεαυτήν ὑμᾶς αὐτούς ὑμᾶς αὐτάς
3 лицо
sg. pl.
m. f. n. m. n. f.
gen. ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ ἑαυτῶν ἑαυτῶν ἑαυτῶν
dat. ἑαυτῷ ἑαυτῇ ἑαυτῷ ἑαυτοῖς ἑαυταῖς ἑαυτοῖς
acc. ἑαυτόν ἑαυτήν ἑαυτό ἑαυτούς ἑαυτάς ἑαυτά
Возвратные местоимения образуются с помощью местоимения αὐτός и поэтому склоняются таким же образом. Обратите внимание, что во множественном числе для образования возвратного местоимения используются составные формы из личных местоимения и местоимения αὐτός Также важно отметить, что средний род обозначается как «ἑαυτό», так и «αὐτό».