< назад

Греческо-русский словарь

слово перевод по-гречески первое упоминание
ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν хороший <> κακός 5.103
ἄγαλμα, ἀγάλματος, τó статуя = ἡ εἰκών 9.38
ἄγαν слишком 12.294
ἀγανακτέω злиться, сердиться = χαλεπαίνω 4.88
ἀγαπάω любить = φιλέω 4.216
ἀγγέλλω, ἤγγειλα сообщать < ἄγγελος 14.76
ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ вестник : φέρει ἀγγελίας 4.72
ἄγευστος, ἄγευστον неиспробованный, не попробовавший, не испытавший чего-л. (+ gen.) 13.114
ἀγνοέω не знать < ἀ priv. + γιγνώσκω 3.111
ἀγορά, ἀγορᾶς, ἡ площадь, рынок 4.55
ἀγοράζω ходить на рынок или по рынку, покупать на рынке 16.63
ἄγριος, ἀγρία, ἄγριον дикий 5.78
ἄγροικος, ἀγροίκου, ὁ сельский житель < ἀγρός + οἰκέω 4.41
ἀγρός, ἀγροῦ, ὁ поле 1 3
ἄγω, ἤγαγον вести кого-л. (+ acc.); ἄγε давай! = ἡγέομαι (+ dat.); = ἐλθέ, ἴθι 2.68; 9.20
ἀγών, ἀγῶνος, ὁ состязание < ἀγωνίζομαι 4.76
ἀγωνίζομαι состязаться < ἀγών 10.25
ἀδελφός, ἀδελφοῦ, ὁ брат 11.8
ἄδηλος, ἄδηλον неясный <> σαφής (< ἀ priv. + δῆλος) 13.153
ἀδύνατος, ἀδύνατον невозможный <> δυνατός 8.33
ᾄδω петь 13.23
ἀεί всегда <> οὐδέποτε 1.7
ἀθάνατος, ἀθάνατον бессмертный <> θνητός (< ἀ priv. + θάνατος) 13.126
12.310
Ἀθῆναι, Ἀθηνῶν, αἱ Афины; Ἀθήναζε в Афины; Ἀθήνησι(ν) в Афинах = εἰς τὰς Ἀθήνας; = ἐν ταῖς Ἀθήναις; 1.2; 13.126; p. 201
ἄθλιος, ἀθλία, ἄθλιον несчастный, жалкий 4.120
ἀθυμέω унывать, падать духом 5.60
Αἰγαῖος πόντος, Αἰγαίου πόντου, ὁ Эгейское море < ἀ priv. + θυμός 16.37
Αἰγεύς, Αἰγέως, ὁ Эгей (царь Афин, отец Тесея) 6.12
αἰγιαλός, αἰγιαλοῦ, ὁ морской берег, побережье 7.24
Αἴγινα, Αἰγίνης, ἡ Эгина 16.203
Αἴγυπτος, Αἰγύπτου, ἡ Египет 15.167
αἰδοῖα, αἰδοίων, τά половые органы 12.96
αἴξ, αἰγός, ὁ и ἡ коза 7.26
αἱρέω, εἷλον брать, хватать : λαμβάνω 7.14
αἴρω, ἦρα поднимать 1.20
αἰτέω, ᾔτησα просить, требовать 11.8
αἰτία, αἰτίας, ἡ причина < αἴτιος 13.76
αἴτιος, αἰτία, αἴτιον виновный в чем-л. (+ gen.) 3.35
ἀκαρπία, ἀκαρπίας, ἡ бесплодность : ἀπορία τῶν καρπῶν (ἀ + καρπός) 16.310
ἀκίνητος, ἀκίνητον недвижимый, неподвижный 3.132
ἀκολουθέω следовать за кем-л. (+ dat.) = βαδίζω ὄπισθεν (+ gen.), ἕπομαι (+ dat.) 2.78, 4.261
ἀκούω, ἤκουσα (+ gen.) слушаю кого-л. (+ gen.), слышу что-л. (+ acc.) 4.72, 4.300 (+ gen.); 5.78 (+ acc.)
ἄκρος, ἄκρα, ἄκρον высший, верхний; верхняя часть чего-то: ἄκρον τὸ ὄρος верх (пик) горы 5.57
ἀκτή, ἀκτῆς, ἡ мыс, возвышенность p. 165
ἀκτίς, ἀκτῖνος, ἡ луч 15.151
ἀληθής, ἀληθές истинный <> ψευδής 13.73
ἀληθῆ, ἀληθῶν, τά истина, правда < ἀληθής 5.111
ἀληθῶς действительно, истинно, верно : τῷ ὄντι (< ἀληθής) 4.180
ἁλιεύς, ἁλιέως, ὁ рыбак 16.243
ἁλιευτική, ἁλιευτικῆς, ἡ рыболовство 16.241
ἅλις достаточно чего-л. (+ gen.) 11.39
ἀλλαντοπώλης, ἀλλαντοπώλου, ὁ торговец сосисками 9.10
ἀλλᾶς, ἀλλᾶντος, ὁ сосиска 9.18
ἀλλήλους, ἀλλήλων, ἀλλήλοις друг друга, друг с другом, друг другу; между собой, взаимно 4.60; 13.106
ἀλλοῖος, ἀλλοία, ἀλλοῖον другой, иного рода 16.62
ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο другой 4 47
ἀλλότριος, ἀλλοτρία, ἀλλότριον чужой, незнакомый : οὐκ ἐμός, ἄλλων ἀνθρώπων 12.36
ἄλουτος, ἄλουτον немытый, грязный 12.49
ἅμα вместе; вместе с кем-л. (+ dat.) 3.24; 5.74
ἅμαξα, ἁμάξης, ἡ повозка 12.52
ἁμαρτάνω, ἥμαρτον промахиваться, не попадать во что-л. (+ gen.) 12.82
ἄμαχος, ἄμαχον непобедимый 13.84
ἀμείνων, ἅμεινον, gen. ἀμείνονος превосходящий другого, лучше чем кто-л. < ἀγαθός comp. 14.36
ἀμέλει конечно, без сомнения = δήπου 10.59
ἀμέλγω доить 4.5
ἄμπελος, ἀμπέλου, ἡ виноград, виноградная лоза 3.87
ἀμύνω, ἤμυνα act. отгонять кого-л. (+ acc.) от чего-л. (+ dat.); med. защищаться от чего-л. (+ acc.) = ἐξελαύνω 13.54; 13.152
ἀμφίπολος, ἀμφιπόλου, ἡ служанка, рабыня = ἡ δούλη, ἡ θεράπαινα 12.65
ἀνά вверх на, вверх по (+ acc.) 5.46
ἀναβαίνω, ἀνέβην восходить, подниматься куда-л. (ἐπί + acc.) <> καταβαίνω 3.103
ἀναγκάζω, ἠνάγκασα принуждать, заставлять 6.7
ἀνάγκη, ἀνάγκης, ἡ необходимость < ἀναγκάζω 6.134
ἄναξ, ἄνακτος, ὁ владыка, повелитель 9.100
ἀναπηδάω вскакивать (на ноги) 7.168
ἀναπνέω вдыхать, приходить в себя 10.138
ἄνασσα, ἀνάσσης, ἡ владычица, повелительница : ἡ δέσποινα 12.119
ἀναστρέφω повернуться, развернуться τρέπομαι 5.88
ἀνατέλλω, ἀνέτειλα восходить, подниматься (о солнце) <> καταδύνω 4.11
ἀναχωρέω, ἀνεχώρησα возвращаться назад, отходить, отступать 14.68
ἀνδρεῖος, ἀνδρεία, ἀνδρεῖον мужественный, храбрый 3.47
ἀνδρείως мужественно 6.38
ἀνδρίζω укреплять, делать мужественным, закалять < ἀνήρ 8.93
ἀνδρών, ἀνδρῶνος, ὁ мужская часть дома < ἀνήρ : ἐν τῷ ἀνδρῶνι οἱ ἄνδρες οἰκοῦσιν 11.37
ἀνέλκω тянуть, тащить за что-л. (+ gen.) 8.255
ἄνεμος, ἀνέμου, ὁ ветер 7.246
ἀνέστην (я) встал, поднялся (aor.) ἐπῆρα ἑαυτόν 13.38
ἄνευ без чего-л. (+ gen.) <> μετά (+ gen.) 13.177
ἀνέχω поднимать : αἴρω 9.48
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ мужчина, муж 4.10
ἀνίστημι поднимать; ἀνάστηθι поднимайся!; aor. ἀνέστην я встал; ἀναστάς поднявшись ἐπῆρα ἑαυτόν 13.38; 15.17
ἄνθος, ἄνθους, τό цветок 12.114
ἄνθραξ, ἄνθρακος, ὁ уголь 16.302
ἀνθρώπινος, ἀνθρωπίνη, ἀνθρώπινον человеческий < ἄνθρωπος 12.92
ἄνθρωπος, ἀνθρώπου, ὁ человек 1.12
ἀνόητος, ἀνόητον глупый, безрассудный = σκαιός 3.32
ἀνοίγω открывать, отворять <> κλείω 6.120
ἀνομβρία, ἀνομβρίας, ἡ засуха : ὁ αὐχμός 16.310
ἀντέχω, ἀντέσχον сопротивляться кому-то (+ dat.) <> εἴκω (+ dat.) 14.86
ἀντιτάττω противопоставлять что-л. (+ acc.) кому-л. (+ dat.); оказывать сопротивление 13.133
ἄντρον, ἄντρου, τό пещера 7.32
ἄνω вверх, наверх <> κάτω 10.11
ἄξιος, ἀξία, ἄξιον достойный чего-л. (+ gen.) < ἀξιόω 15.234
ἀξιόω считать (достойным) 13.107
ἀπαλλαγή, ἀπαλλαγῆς, ἡ освобождение 16.319
ἅπας, ἅπασα, ἅπαν весь, все, каждый = πᾶς, πᾶσα, πᾶν 13.97
ἄπειμι, ἀπῆν отсутствовать; быть далеко от чего-л. (+ gen.) <> πάρειμι 5.40; 10.108
ἄπειρος, ἄπειρον беспредельный, бесконечный, неисчислимый = ἀπέραντος 13.141
ἀπελαύνω, ἀπήλασα отгонять, отводить 5.156
ἀπέραντος, ἀπέραντον бесконечный = ἄπειρος 1.9
ἀπέρχομαι, ἀπῆλθον уходить, уезжать = ἀποχωρέω, ἀποβαίνω 6.45
ἀπέχω быть удаленным от чего-л. (+ gen.) οὐ πολὺ ἀπέχω = οὐ μακρὰν ἄπειμι 12.17
ἀπό от, из (+ gen.) 3.112
ἀποθνῄσκω, ἀπέθανον умирать 7.230
ἀποκαλύπτω обнаруживать, раскрывать <> κρύπτω 13.77
ἀποκρίνομαι, ἀπεκρινάμην отвечать <> ἐρωτάω 7.147
ἀποκτείνω, ἀπέκτεινα убивать; (perf.) ἀπέκτονε убил 6.39; 5.115
ἀπόλλυμι, ἀπώλεσα губить, уничтожать, терять; ἀπολέσας потеряв 15.89
ἀπονέμω уделять, назначать, отдавать = παρέχω 15.108
ἀπορέω, ἠπόρησα не знать (что делать), быть в затруднении, потеряться : ἀγνοῶ (τί δεῖ ποιεῖν) 12.246
ἀπορία, ἀπορίας, ἡ затруднение, неразрешимое положение нехватка < ἀπορέω 15.1
ἀποφεύγω, ἀπέφυγον убегать 5.89
ἀποχωρέω уходить, удаляться, отступать = ἀποβαίνω 4.61
ἅπτω привязывать, пркиреплять = προσάπτω, <> λυω 2.69
ἀργός, ἀργόν ленивый <> ἄοκνος 2.3
ἀργύριον, ἀργυρίου, τό серебро, деньги = τὰ χρήματα 11.71
ἄρδω орошать, увлажнять : ὕδωρ παρέχω 16.55
ἀρετή, ἀρετῆς, ἡ доблесть, мужество, добродетель 13.69
Ἀριάδνη, Ἀριάδνης, ἡ Ариадна (дочь царя Миноса) 6.26
ἀριθμός, ἀριθμοῦ, ὁ число; ἐς ἀριθμόν точно 8.358
ἄριστα отлично, превосходно < εὖ superl. 10.26
ἀριστερά, ἀριστερᾶς, ἡ левая (рука) 6.130
ἄριστος, ἀρίστη, ἄριστον лучший 9.87
ἀρκέομαι довольствоваться чем-л. (+ dat.) οὐκ ἀρκέομαί τινι : οὐχ ἅλις ἐστί τί μοι 15.184
ἄροτος, ἀρότου, ὁ пахота 3.0
ἀροτρεύω, ἠρότρευσα пахать < ἄροτρον 2.83
ἄροτρον, ἀρότρου, τό плуг 2.14
ἀρόω пахать = ἀροτρεύω 16.173
ἁρπάζω хватать; похищать 7.149; 16.296
Ἄρτεμις, Ἀρτέμιδος, ἡ Артемида (богиня охоты) 12.109
ἀρχαῖος, ἀρχαία, ἀρχαῖον древний, старинный 16.67
ἀρχή, ἀρχῆς, ἡ начало, принцип; власть, господство 13.65; 14.149
ἄρχω властвовать над кем-л. (+ gen.); med. начинать = ἀρχὴν ἔχω, βασιλεύω; <> τελευτάω 15.167; 16.26
Ἀσκληπιός, Ἀσκληπιοῦ, ὁ Асклепий (бог медицины) : ὁ τῶν ἰατρῶν θεός 11.204
ἀσκός, ἀσκοῦ, ὁ бурдюк, кожаная сумка 7.255
ἀσπαίρω содрогаться, корчиться, биться в судорогах 5.97
ἀσπίς, ἀσπίδος, ἡ щит 9.46
ἀστός, ἀστοῦ, ὁ житель города < ἄστυ 14.196
ἄστυ, ἄστεως, τό город 4.57
Ἄτη, Ἄτης, ἡ Ата (богиня злодеяний и бедствий) 13.117
ἀτιμάζω не уважать, презирать <> τιμάω 8.173
ἄτοπος, ἄτοπον странный, необычный, удивительный 4.214
ἀτραπός, ἀτραποῦ, ἡ тропа : στενὴ ὁδός 14.48
ἀττικίζω говорить на аттическом диалекте 14.158
αὖθις снова; обратно, назад 3.39; 4.277
αὐλή, αὐλῆς, ἡ двор 8.8
αὔλιον, αὐλίου, τό стойло, загон для овец 4.4
αὐξάνω, ηὔξησα увеличивать = πληθύνω 9.104
αὔριον завтра 8.120
αὐτίκα тотчас же = εὐθύς 4.104
αὐτός, αὐτή, αὐτό сам; он, она, оно (в acc., gen. и dat.); тот же самый (с артиклем) 6.97; 1.24; 4.254
αὐτουργός, αὐτουργοῦ, ὁ земледелец, сам возделывающий свою землю < αὐτός + ἔργον 1.3
αὐχμός, αὐχμοῦ, ὁ засуха : ἀπορία τοῦ ὕδατος 16.308
ἀφικνέομαι, ἀφικόμην прибывать куда-л. (εἰς + acc.) = ἥκω 6.24
ἀφίσταμαι, ἀπέστην восставать, бунтовать против кого-л. (ἀπό + gen.); ἀποστάντες восставшие : ἀπολείπω 16.34
ἀφνειός, ἀφνειόν богатый = πλούσιος 8.28
ἄφρων, ἄφρον, gen. ἄφρονος безрассудный, безумный <> σώφρων 7.324
Ἀχαιοί, Ἀχαιῶν, οἱ ахейцы, греки 7.12
ἄωρος, ἄωρον несвоевременный < ἀ priv. + ὥρα 15.143
βαδίζω, ἐβάδισα идти, шагать = βαίνω 1.29
βαίνω, ἔβην идти, шагать = βαδίζω 2.62
βακτηρία, βακτηρίας, ἡ палка, посох = ἡ ῥάβδος 5.74
βάλλω, ἔβαλον бросать; βάλλ'ἐς κόρακας иди к чёрту, досл. брось себя воронам 5.86; 11.232
βάρβαρος, βάρβαρον варварский, негреческий <> Ἕλλην 12.35
βασίλεια, βασιλείας, ἡ царица, царевна < βασιλεύω 6.25
βασιλεύς, βασιλέως, ὁ царь 6.1
βασιλεύω царствовать, править над кем-л. (+ gen.) < βασιλεύς 6.11
βέβαιος, βεβαία, βέβαιον стабильный, прочный, надёжный 13.10
βίος, βίου, ὁ жизнь <> ὁ θάνατος 1.5
βλάπτω, ἔβλαψα разрушать, повреждать, вредить <> ὠφελέω 15.66
βλέπω, ἔβλεψα смотреть, видеть 2.61
βληχάομαι блеять : «βῆ, βῆ» 7.102
βοάω, ἐβόησα кричать < ἡ βοή 5.20
βοή, βοῆς, ἡ крик 4.249
βοηθέω, ἐβοήθησα помогать, приходить на помощь кому-л. (+ dat.) 6.14
βότρυες, βοτρύων, οἱ виноградная гроздь, виноград 9.82
βούλομαι, imperf. ἐβουλόμην хотеть, желать : μάλα ἐθέλω 4.203
βοῦς, βοός, ὁ или ἡ бык, вол; корова 2.16; 7.331
βραδέως медленно <> ταχέως 2.9
Βρόμιος, Βρομίου, ὁ Бромий, букв. «Шумный» (прозвище Диониса) 9.101
βροντή, βροντῆς, ἡ гром : ψόφος ἐν τῷ οὐρανῷ μετὰ τὸν κεραυνόν 16.327
βρυχάομαι мычать, рычать, реветь : «μῦ, μῦ» 6.139
βωμός, βωμοῦ, ὁ алтарь 8.211
γαμέομαι выходить замуж за кого-л. (+ dat.) 12.197
γάρ так как, ведь (постпозитивная частица) 1.3
γε (энклитика) -то, именно (услиление); по крайней мере (ограничение); εὖ γε! отлично! молодец! 5.101; 8.48
γελάω, ἐγέλασα смеяться 14.108
γεραιός, γεραιά, γεραιόν старый = γέρων 12.214
γέρων, γέροντος, ὁ старик <> ὁ νεανίας 9.126
γέφυρα, γεφύρας, ἡ мост p. 340
γεωργέω возделывать, заниматься земледелием 1.4
γεωργός, γεωργοῦ, ὁ земледелец < γεωργέω 3.82
γῆ, γῆς, ἡ земля; κατὰ γῆν на земле; ποῦ γῆς; где? 3.107; 13.151; 16.24
γηράσκω стареть, стариться 9.179
γίγας, γίγαντος, ὁ гигант 7.130
γίγνομαι, ἐγενόμην случаться, становиться, делаться; (perf.) γέγονεν (он) стал; ἡμέρα, ἑσπέρα, νύξ γίγνεται день, вечер, ночь наступает 6.51; 6.32; 11.22
γίγνωσκω, ἔγνων знать, узнавать <> ἀγνοέω 5.80
γνώμη, γνώμης, ἡ знание, мнение, ум 15.176
γνωρίζομαι узнавать 8.297
γράφω, ἔγραψα писать 14.75
γυμνάζω упражняться 8.92
γυμνός, γυμνή, γυμνόν голый = οὐκ ἔχων ἱμάτια (< γυμνάζω) 12.96
γυναικών, γυναικῶνος, ὁ женская часть дома < γυνή 11.35
γυνή, γυναικός, ἡ жена, женщина 4.9
δαίς, δαιτός, ἡ пир, угощение : τὸ ἐκ τῶν ἱερείων δεῖπνον 9.117
δάκρυον, δακρύου, τό слеза < δακρύω 13.118
δακρύω, ἐδάκρυσα плакать 4.321
δανείζω давать в долг 11.80
δέ а, но, же; часто соотносится с μέν (постпозитивная частица) 1.1
δεῖ нужно, необходимо (+ acc cum inf) 10.101
δεινός, δεινή, δεινόν ужасный, страшный; δεινὰ πάσχειν претерпевать страшное 5.132
δεινῶς страшно 6.138
δειπνέω, ἐδείπνησα обедать 3.52
δεῖπνον, δείπνου, τό обед 3.48
δέκα десять 7.13
δέκατος, δεκάτη, δέκατον десятый 10.27
δένδρον, δένδρου, τό дерево 1.25
δεξιός, δεξιά, δεξιόν правый; δεξιά, δεξιᾶς, ἡ правая (рука) ἡ δεξιά <> ἡ ἀριστερά 15.52; 6.131
δέομαι нуждаться в чем-л. (+ gen.) 13.176
δέρμα, δέρματος, τό кожа, шкура 7.86
δεσμωτήριον, δεσμωτηρίου, τό темница, тюрьма 6.29
δέσποινα, δεσποίνης, ἡ хозяйка, госпожа <> ἡ δούλη 4.81
δεσπότης, δεσπότου, ὁ хозяин, господин <> ὁ δοῦλος 2.11
δεῦρο сюда = ἐνθάδε 2.7
δεύτερος, δευτέρα, δεύτερον второй; δεύτερον во-вторых, затем 8.375; 15.53
δεύω увлажнять, смачивать 7.150
δέχομαι, ἐδεξάμην принимать, получать 6.26
δή именно, как раз (постпозитивная частица) 4.210
δηλόω, ἐδήλωσα обнаруживать, показывать : σαφὲς ποιέω 15.99
Δημήτηρ, ἡ (ὦ Δήμητερ, τὴν Δήμητρα) Деметра (богиня земледелия) 2.79
δῆμος, δήμου, ὁ народ 9.96
δημοσίᾳ публично, в общественном порядке : ἐν τῇ πόλει, ὑπὲρ τῆς πόλεως 15.210
δήπου конечно, наверняка = ἀμέλει 5.106
διά (+ gen.) через, сквозь, в течение; (+ acc.) из-за, вследствие; διὰ τί; почему? διὰ τοῦτο поэтому 4.1; 14.150; 2.10; 4.41
διαβαίνω, διέβην проходить через 4.55
διαβάλλω, διέβαλον клеветать : ψευδῶς καὶ κακώς λέγω 14.190
διαβιβάζω переправлять, переводить : διαβαίνειν ποιέω, φέρω, διακομίζω 13.146
διαβολή, διαβολῆς, ἡ клевета < διαβάλλω 14.217
διαγιγνώσκω, διέγνων решать, принимать решение (+ inf.) 15.30
διάγω проводить; διάγω τὸν βίον проводить жизнь = διατρίβω 12.111
διαιρέω раздавать, разделять 9.114
διακόπτω разрубать 6.161
διακόσιοι, διακόσιαι, διακόσια двести = ἑκατὸν καὶ ἑκατόν 16.44
διάλεκτος, διαλέκτου, ἡ язык, наречие < διαλέγομαι 14.215
διαλέγομαι, διελεγόμην разговаривать 4.60
διαπεράω проходить через = διαβαίνω, διατρέχω 4.32
διαπράττω совершать, вести дело 10.68
διατρίβω проводить время, пребывать, находиться 8.340
διαφθείρω, διέφθειρα уничтожать 15.30
διδάσκαλος, διδασκάλου, ὁ учитель 13.84
διέρχομαι, διῆλθον рассказывать, излагать = ἐξηγέομαι, διηγέομαι 13.188
διηγέομαι рассказывать, описывать = ἐξηγέομαι, διέρχομαι 9.142
δίκαιος, δικαία, δίκαιον справедливый 15.117
διοικέω управлять, устраивать 10.85
δι᾽ ὀλίγου вскоре, спустя некоторое время 1.26
διότι потому что 8.41
δίψα, δίψης, ἡ жажда 15.139
δίωκω, ἐδίωξα гнаться, преследовать : τρέχω ὄπισθεν 4.306
δοκεῖ, ἔδοξε кажется кому-л. (+ dat.); δοκεῖ μοι мне кажется (верным), я решаю; ὡς δοκεῖ как кажется 9.138; 11.41; p. 429
δοκέω думать, казаться 9.138
δόξα, δόξης, ἡ мнение; слава 13.79; 15.127
δόρυ, δόρατος, τὸ копье 9.32
δουλεία, δουλείας, ἡ рабство < δοῦλος 13.138
δουλεύω быть рабом кому-л. (+ dat.) : δοῦλός εἰμι 15.163
δούλη, δούλης, ἡ рабыня = ἡ αμφίπολος, ἡ θεράπαινα 4.51
δοῦλος, δούλου, ὁ раб 2.2
δουλόω, ἐδούλωσα обращать в рабство, порабощать (act. и med.) δοῦλον ποιέω 15.166
δραχμή, δραχμῆς, ἡ драхма (греческая монета = 6 оболам) 11.284
δρέπω срывать 3.74
δύναμαι, ἐδυνάμην мочь, быть в состоянии : δυνατός εἰμί, οἷός τέ εἰμι 7.171
δύναμις, δυνάμεως, ἡ сила; войско = ἡ ῥώμη 13.85
δυνατός, δυνατή, δυνατόν возможный, способный <> ἀδύνατος 3.20
δύο два 7.149
δώδεκα двенадцать 7.37
Δωριστί на дорийском диалекте 14.160
δῶρον, δώρου, τό подарок 12.178
ἔαρ, ἦρος, τό весна 16.26
ἑαυτόν себя 1.27
ἐάω позволять кому-л. что-л. делать (+ acc. cum inf.) 4.172
ἕβδομος, ἑβδόμη, ἕβδομον седьмой p. 197
ἐγγύς рядом, близко (adv.); рядом с чем-л. (+ gen.) 7.24; 7.32
ἐγείρω, ἤγειρα будить; пробуждаться, просыпаться (med.) 6.87; 8.94
ἐγκέφαλος, ἐγκεφάλου, ὁ мозг 7.150
ἔγωγε я-то, по крайней мере я = ἐγώ γε 8.48
ἕδος, ἕδους, τό местопребывание, жилище, обиталище : ἡ χώρα καὶ αἱ οἰκίαι 15.57
ἐθέλω, ἠθέλησα хотеть, быть готовым; οὐκ ἐθέλω отказываться 4.9
ἔθνος, ἔθνους народ, племя 13.103
εἰ если; εἰ μή если не; εἴ πως если вдруг 2.4; 11.243
εἰκός: κατὰ τὸ εἰκός по всей вероятности, наверняка 10.111
εἰκότως естественно, справедливо, как и следовало ожидать 14.150
εἴκω, εἶξα уступать, подчиняться εἴκω (+ dat.) <> ἀντέχω : ἀποχωρέω, ἀποφεὐγω (ἐκ), ὑπείκω 15.3
εἰκών, εἰκόνος, ἡ изображение, статуя 9.31
εἰπέ, pl. εἴπετε скажи! скажите! (imp. aor. от λέγω) = λέγε 6.112
εἰπεῖν сказать (inf. aor. от λέγω) 8.358
εἶπον сказал, сказали (aor. ind. act 1 sg. и 3 pl. от λέγω) 11.30
εἰρήνη, εἰρήνης, ἡ мир, спокойствие <> ὁ πόλεμος 16.101
εἷς, μία, ἕν один, одна, одно 7.131
εἰς в, к (куда? + acc.) 2.60
εἰσάγω, εἰσήγαγον вести, заводить; χοροὺς εἰσάγω водить хороводы χοροὺς εἰσάγω = χορεύω 2.60; 12.115
εἰσβαίνω, εἰσέβην входить; εἰσβάντες (на корабль) севшие (part. aor. act.) 2.126; 15.9
εἰσβιάζομαι входить силой, врываться, вторгаться : ῥώμῃ τε καὶ ὕβρει εἰσβαίνω 16.46
εἰσιέναι входить = εἰσ-βαίνειν 7.36
εἴσοδος, εἰσόδου, ἡ вход <> ἡ ἔξοδος 7.138
εἰσπλέω, εἰσέπλευσα заходить, приплывать (о кораблях) p. 313
ἐκ (ἐξ перед гласными)
из (+ gen.) 1.19
ἕκαστος, ἑκάστη, ἕκαστον каждый, всякий 15.23
ἑκατόν (не склоняется) сто (100) 16.28
ἐκβαίνω, ἐξέβην выходить 2.1
ἐκεῖ там 3.132
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο тот 6.176
ἐκεῖσε туда 8.30
ἐκπλέω, ἐξέπλευσα выплывать, отплывать p. 312
ἔκπλους, ἔκπλου, ὁ выход из гавани 15.33
ἐκποδών прочь, в сторону 9.76
ἔκτοπος, ἔκτοπον странный, причудливый = ἄτοπος, ἀλλότριος 16.69
ἔκτος, ἕκτη, ἕκτον шестой p.197
ἐλαία, ἐλαίας, ἡ оливковое дерево, плод оливкового дерева 3.74
ἔλαιον, ἐλαίου, τό оливковое масло 3.87
ἐλάττων, ἔλαττον меньший (sg. размером, pl. числом; comp. к ὀλίγος и μικρός) 14.181
ἐλαύνω, ἤλασα гнать, приводить в движение 2.16
ἐλάχιστος, ἐλαχίστη, ἐλάχιστον малейший, наименьший (superl. к μικρός и ὀλίγος) ἐλάχιστος <> μέγιστος 16.71
ἐλεέω иметь сострадание, сжаливаться над кем-л. (+ acc.) = οἰκτίρω 12.122
ἐλεῖν взять, схватить, победить inf. aor. от αἱρέω p. 397
ἐλευθερία, ἐλευθερίας, ἡ свобода < ἐλεύθερος 13.55
ἐλεύθερος, ἐλευθέρα, ἐλεύθερον свободный 1.13
ἐλευθερόω, ἠλευθέρωσα освобождать < ἐλεύθερος 15.56
ἐλθέ, pl. ἔλθετε приди! придите! (imp. aor. от ἔρχομαι) 2.7
ἐλθεῖν прийти, прибыть (inf. aor. от ἔρχομαι) 11.125
ἕλκω, imperf. εἷλκον тащить 2.82
Ἑλλάς, Ἑλλάδος, ἡ Эллада, Греция 13.54
Ἕλλην, Ἕλληνος, ὁ эллин, грек 9.144
ἐλπίζω, ἤλπισα надеяться 14.25
ἐμβλέπω глядеть, смотреть в лицо кому-л. (+ dat.) 14.135
ἐμός, ἐμή, ἐμόν мой 4.327
ἔμπαλιν наоборот = ἐναντίως 16.60
ἐμπίπτω, ἐνέπεσον падать во что-л. (+ dat.), нападать на кого-л. (+ dat.) 7.217; 5.88
ἐμποδίζω препятствовать, мешать кому-л. + acc. 3.10
ἐμπορική, ἐμπορικῆς, ἡ торговое дело, торговля : ἡ ἐμπορική (τέχνη) 16.268
ἐμπόριον, ἐμπορίου, τό торговый центр, торговое поселение : τόπος ὅπου τὰ
ὤνια πωλοῦνται
16.204
ἔμπορος, ἐμπόρου, ὁ торговец, купец 12.262
ἐν (+ dat.) в, на (где?); среди (ἐν τοῖς δούλοις среди рабов) 1.2; p. 279
ἐναντίος, ἐναντία, ἐναντίον противоположный, встречный; вражеский 9.30
ἔνατος, ἐνάτη, ἔνατον девятый p. 197
ἔνδον внутри 7.41
ἐνδύομαι, ἐνεδυσάμην надевать 12.138
ἔνειμι быть в чем-то, содержаться 5.146
ἐνθάδε сюда; здесь, тут = δεῦρο; ἐνταῦθα 7.145; 12.34
ἔνθα καὶ ἔνθα здесь и там, туда-сюда 15.37
ἐνθυμέομαι размышлять, обдумывать 16.125
ἐνίοτε иногда, порой 16.173
ἐν μέσῳ в середине, в центре (ἐν μέσῳ τῷ μετώπῳ : в середине лба); (+ gen.) между 7.131; 14.14
ἐννέα девять 8.359
ἐν νῷ ἔχω собираться, намереваться что-л. делать (+ inf.) 4.13
ἔνοικος, ἐνοίκου, ὁ житель, обитатель : ὁ ἐκεῖ οἰκῶν 16.52
ἐνόπλιος, ἐνόπλιον вооруженный 9.31
ἐν (ταῖς) Ἀθήναις в Афинах 1.2
ἐνταῦθα здесь, тут; ἐνταῦθα δή в этот момент 4.280; 5.99
ἐντός (+ gen.) внутрь, внутри ἐντὸς λιμένος : ἐν τῷ λιμένι 16.127
ἐν τούτῳ между тем, в это время 3.45
ἐντυγχάνω случайно повстречаться с кем-л., наткнуться на кого-л. (+ dat.) 4.278
ἐνύπνιον, ἐνυπνίου, τό сновидение 12.366
ἐν ᾧ пока, в то время как 3.27
ἐξ (перед гласными) из = ἐκ 4.70
ἕξ шесть 8.358
ἐξαίφνης внезапно, неожиданно 3.131
ἐξανθέω расцветать < ἄνθος 13.116
ἐξελαύνω, ἐξήλασα выгонять 5.32
ἐξελθών вышедший (part. aor. от ἔρχομαι) 11.232
ἔξεστι(ν) (воз)можно, позволено кому-л. (dat.) что-л. делать (+ inf.) 10.105
ἐξετάζω распознать, выявлять, узнавать 3.84
ἐξ ἑωθινοῦ с раннего утра 4.70
ἐξηγέομαι, ἐξηγησάμην рассказывать, излагать = λέγω, διηγέομαι, διέρχομαι 8.14
ἑορτή, ἑορτῆς, ἡ праздник; ἑορτὴν ἄγω, ἑορτὴν ποιέω праздновать, устраивать праздник 4.73
ἐπαίρω, ἐπῆρα поднимать; (с возвратным местоимением) подниматься 1.26
ἐπάνελθε, pl. ἐπανέλθετε возвращайся! возвращайтесь! (imp. aor. от ἔρχομαι) 5.55
ἐπανέρχομαι, ἐπανῆλθον возвращаться куда-л. (εἰς или πρός + acc.) 4.44
ἐπανιέναι вернуться (inf. aor. от ἐπανέρχομαι) 4.86
ἐπεί когда, после того как; потому что, так как; ἐπεὶ πρῶτον как только 3.48; 5.162; 6.13
ἔπειτα затем, потом 2.24
ἐπί на, к, в у (где? + dat. или gen.; куда? + acc.) 3.100, 3.103
ἐπιβουλεύω замышлять, строить козни (+ dat.) 14.156
ἐπιγίγνομαι наступать, следовать за чем-л. τῷ ἐπιγιγνομένῳ ἔτει : τῷ ἑπομένῳ ἔτει 16.36
ἐπίγραμμα, ἐπιγράμματος,
τό
надпись, эпиграмма 14.74
ἐπιθυμέω страстно желать, хотеть : μάλιστα βούλομαι 5.128
ἐπίκειμαι находиться рядом с чем-л. (+ dat.) p. 427
ἐπιλανθάνομαι забывать о чем-л. (+ gen.) 12.182
ἐπιμελέομαι заботиться о чем-л. (+ gen.) =θεραπεύω (+ acc.) 8.169
ἐπιπέμπω, ἐπέπεμψα (еще) слать, посылать 14.32
ἐπιπλέω, ἐπεπλευσα плыть по направлению к чему-л.(+ dat. или εἰς + acc.) 15.51
ἐπισκοπέω наблюдать, рассматривать 8.143
ἐπίσταμαι imperf. ἠπιστάμην знать <> ἀγνοέω 16.33
ἐπιφθόνως злобно, враждебно 13.42
ἕπομαι, imperf. εἱπόμην следовать за чем-л. (+ dat.) = βαδίζω ὄπισθεν (+ gen.), ἀκολουθέω (+ dat.) 6.127
ἑπτά семь 6.7
ἑπτάκις семь раз 14.19
ἑπτάρους, ἑπτάρουν с семью каналами, рукавами 16.56
ἐράω быть влюбленным в кого-л. (+ gen.), страстно любить = μάλα φιλέω 6.31
ἐργάζομαι, imperf. εἰργα­ζόμην, aor. εἰργασάμην работать, трудиться = πονέω 6.66
ἐργαστήριον, ἐργαστηρίου, τό мастерская < ἔργον 4.252
ἔργον, ἔργου, τό дело, работа 4.43
ἐρείδομαι опираться на что-л. (+ dat.) 8.252
ἐρέσσω, ἤρεσα грести 13.7
ἐρέτης, ἐρέτου, ὁ гребец < ἐρέσσω 13.29
ἐρίζω спорить с кем-л. (+ dat.) 14.97
ἔρις, ἔριδος, ἡ спор, ссора, раздор < ἐρίζω 14.106
ἔρχομαι, ἦλθον идти, приходить 6.117
ἐρωτάω, ἠρόμην спрашивать кого-л. (+ acc.) 12.287
ἐς = εἰς 8.358
ἐσθίω, ἔφαγον есть 6.6
ἑσπέρα, ἑσπέρας, ἡ вечер 8.3
ἔστην (я) встал (aor. 2 ind. act. от ἵστημι) p. 393
ἔστω да будет так! хорошо! ок! (praes. ind. act. 3 sg. от εἰμι) 8.45
ἑταῖρος, ἑταίρου, ὁ товарищ, спутник 6.14
ἕτερος, ἑτέρα, ἕτερον другой; ἕτερος ... ἕτερος один ... другой 14.100
ἔτι еще, все еще; уже, больше; даже 3.7; 4.21; 4.155
ἕτοιμος, ἑτοίμη, ἕτοιμον готовый 9.110
ἔτος, ἔτους, τό год; κατ᾽ ἔτος каждый год 16.36; 6.9
εὖ хорошо; εὖ γε очень хорошо! молодец! 5.104; 5.101
εὐδία, εὐδίας, ἡ ясная погода, штиль <> χειμών 7.264
εὐεργετέω хорошо поступать по
отношению к кому-л. (+ acc.),
благодетельствовать
10.52
εὐθύς тотчас же, немедленно = αὐτίκα p. 200,10.107
εὔκολος, εὔκολον добродушный, находящийся в добром расположении духа <> λυπούμενος 16.113
εὐλογία, εὐλογίας, ἡ похвала < εὖ + λόγος 15.110
εὐμενῶς благосклонно, благожелательно : φιλανθρώπως p. 199, 12.161
εὑρίσκω, ηὗρον находить 7.40
Εὐρύλοχος, Εὐρυλόχου, ὁ Эврилох (спутник Одиссея) p. 224
Εὐρυμέδων ποταμός, Εὐρυ­μέδοντος ποταμοῦ, ὁ река Эвримедонт 16.48
εὐσεβής, εὐσεβές благочестивый, набожный ὃς θεραπεύει
τοὺς θεούς καὶ πολλάκις
εὔχεται αὐτοῖς
16.276
εὐτάκτως в установленном порядке, стройно : κόσμῳ 15.52
εὐφημέω хранить благоговейное молчание ἡσυχάζω, σιγάω 9.96
εὔφρων, εὖφρον благожелательный, милостивый 11.291
εὐχή, εὐχῆς, ἡ мольба, молитва < εὔχομαι 16.312
εὔχομαι, ηὐξάμην молить кого-л. о чем-л. (+ acc. cum inf.); молиться кому-л. (+ dat.) 8.212; 8.345
ἔφασαν (они) сказали)
ἐφεξῆς по порядку 10.25
ἔφη говорил, сказал 11.3
ἐχθαίρω ненавидеть : μισέω 15.208
ἔχθρα, ἔχθρας, ἡ вражда, неприязнь < ἐχθρός 14.238
ἐχθρός, ἐχθρά, ἐχθρόν враждебный <> φίλος 7.195
ἔχω, imperf. εἶχον, aor. ἔσχον иметь, держать; (med.) держаться за что-л. (+ gen.) 3.87; 12.239
ἕωθεν утром, с утра 2.23
ἕως пока, пока не 14.68
Ζεύς, ὁ (τοῦ Διός, τῷ Διί, τὸν Δία, ὦ Ζεῦ) Зевс 1.8
ζητέω, ἐζήτησα искать 4.272
ζυγόν, ζυγοῦ, τό ярмо 2.69
ζῷον, ζῴου, τό животное 11.131
или; (при сравнении) чем; кроме 12.234; 14.36; 13.118
ἡβάω быть юным, взрослеть, возмужать 6.13
ἡγεμών, ἡγεμόνος, ὁ вождь < ἡγέομαι 7.316
ἡγέομαι, ἡγησάμην вести кого-л., предводительствовать
над кем-л. (+ dat.)
6.128
ἤδη уже 2.12
ἥκιστα наименьшим образом, меньше
всего; ἥκιστά γε нисколько, никоим образом, ничуть
ἥκιστα : ὀλίγιστα; οὐχ ἥκιστα : μάλιστα; ἥκιστα γε : οὐδαμῶς <> μάλιστά γε; ἥκιστά γε : οὐδαμῶς 15.101; 16.84
ἥκω приходить = ἀφικνέομαι 4.72
ἥλικος, ἡλίκου, ὁ ровесник 4.48, 16.218
ἡμέρα, ἡμέρας, ἡ день; ἅμα τῇ ἡμέρᾳ с наступлением дня; καθ' ἡμέραν каждый день; ὅλην τὴν ἡμέραν целый день <> νύξ 6.47; 8.120; 4.5; 4.92
ἡμέτερος, ἡμετέρα, ἡμέτερον наш 4.254
ἡμίονος, ἡμιόνου, ὁ или ἡ мул 8.213
ἥμισυς, ἡμίσεια, ἥμισυ половинный; τὸ ἥμισυ наполовину 6.5
ἤπειρος, ἠπείρου, ἡ материк 14.15
Ἡρακλῆς, Ἡρακλέους, ὁ Геракл 14.120
ἡσυχάζω, ἡσύχασα отдыхать : ἀναπαύομαι 1.25
ἡσυχία, ἡσυχίας, ἡ спокойствие, покой 10.45
ἥσυχος, ἥσυχον тихий, спокойный; ἥσυχος ἔχω успокаиваться < ἡσυχάζω 9.98; 13.47
ἧττα, ἥττης, ἡ поражение <> ἡ νίκη 15.227
θάλαττα, θαλάττης, ἡ море; κατὰ θάλατταν по морю, на море, морем κατὰ θάλατταν = ἐν τῇ θαλάττῃ 4.213; 7.196
θαλαττουργέω трудиться в море (заниматься рыблоловством или мореплаванием) θαλαττουργέω (< θάλαττα + ἔργον) : ἐργάζομαι κατὰ θάλατταν 16.202
θάμνος, θάμνου, ὁ куст 12.40
θάνατος, θανάτου, ὁ смерть = τὸ ἀποθνῄσκειν 13.125
θάπτω, ἔθαψα хоронить 14.71
θαρρέω быть смелым, не унывать 8.186
θαρρύνω ободрять кого-л. (+ acc.), придавать
смелость
11.55
θαυμάζω, ἐθαύμασα удивляться, восхищаться чем-л. (+ acc.) 5.101
θαυμαστός, -ή, -όν удивительный < θαυμάζω 11.213
θεάομαι, ἐθεασάμην смотреть, наблюдать, созерцать = θεωρέω
8.38
θέατρον, θεάτρου театр 8.129
θεός, θεοῦ, ὁ или ἡ бог, богиня 7.202
θεράπαινα, θεραπαίνης, ἡ служанка = ἡ δούλη, ἡ ἀμφίπολος 12.77
θεραπεύω заботиться, ухаживать за чем-л. (+ acc.) 3.91
θερμαίνω нагревать (+ acc.) 7.163
Θερμοπύλαι, Θερμοπυλῶν, αἱ Фермопилы 14.10
θέρος, θέρους, τό лето 16.55
θεωρέω, ἐθεώρησα (aor.) смотреть, наблюдать, созерцать 4.75
θήκη, θήκης, ἡ могила, гробница αἱ θῆκαι : τὰ μνήματα ἐν οἷς θάπτονται οἱ ἄνθρωποι 15.58
θηρίον, θηρίου, τό зверь, чудовище 5.133
θησαυρός, θησαυροῦ, ὁ сокровище 7.296
Θησεύς, Θησέως, ὁ Тесей (сын царя Эгея) 6.13
θνητός, θνητή, θνητόν смертный < ἀπο + θνῄσκω 12.107
θορυβέω шуметь, создавать беспорядок = θόρυβον ποιέω 5.147
θόρυβος, θορύβου, ὁ шум, смятение, неразбериха, суматоха, беспорядок 4.234
θρᾶνος, θράνου, ὁ скамья, стул, сиденье 10.11
θραύω разбивать, ломать 4.195
θρόνος, θρόνου, ὁ трон, кресло, сиденье 14.41
θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ дочь 4.13
θυμός, θυμοῦ, ὁ дух, отвага, мужество : ἡ τόλμα, ἡ ἀνδρεία 16.85
θύννος, θύννου, ὁ тунец (рыба) 15.129
θύρα, θύρας, ἡ дверь, вход 4.255
θυσία, θυσίας, ἡ жертва 9.102
θύω приносить жертву = θυσίαν ποιοῦμαι 16.322
ἰατρεύω, ἰάτρευσα (aor.) лечить, исцелять p. 279
ἰατρός, ἰατροῦ, ὁ врач 11.6
ἰδεῖν увидеть (inf. aor. от ὁράω) 12.201
ἰδίᾳ в частной жизни ἰδίᾳ : κατ᾽ οἶκον 15.210
ἰδού вот! 2.119
ἰέναι идти (inf. praes. от ἔρχομαι) = βαίνειν 4.185
ἱερεῖον, ἱερείου, τό жертвенное животное 9.89
ἱερεύς, ἱερέως, ὁ жрец 9.86
ἱερόν, ἱεροῦ, τό храм 9.21
ἴθι, pl. ἴτε иди! давай!; ἴθι δή давай же! ну же! (imp. praes. act. 2 sg. от ἔρχομαι ) 4.281; 5.29
ἱκανός, ἱκανή, ἱκανόν достаточный 1.16
ἱκετεύω, ἱκέτευσα (aor.) умолять, просить εὐχόμενος αἰτέω 12.120
ἱλάσκομαι успокоить, умилостивить : εὔφρονα ποιέω (< ἵλεως) 16.313
ἵλεως, ἵλεων милостивый, благосклонный 2.79
ἱμάτιον, ἱματίου, τό гиматий, плащ; τὰ ἱμάτια одежда 12.317; 12.45
ἵππος, ἵππου, ὁ конь, лошадь 16.75
ἴσθι будь! (imp. praes. act. 2 sg. от εἰμι ) 2.8
ἰσονομία, ἰσονομίας, ἡ равенство, равноправие 13.108
ἱστία, ἱστίων, τά паруса 13.9
ἱστός, ἱστοῦ, ὁ мачта 12.12
ἰσχυρός, ἰσχυρά, ἰσχυρόν сильный 1.11
ἰσχύς, ἡ, acc. ἰσχύν сила ἡ ἰσχύς < ἰσχῡρός 8.92
ἴτε! идите! давайте! (imp. praes. act. 2 pl. от ἔρχομαι ) 15.55
Ἴωνες, Ἰώνων, οἱ ионийцы (жители Ионии) = οἱ ἐν τῇ Ἰωνίᾳ οἰκοῦντες 16.27
καθαιρέω уничтожать, подавлять καθαιρέω = διαφθείρω 16.86
καθεύδω спать 2.5
καθίζω, ἐκάθισα (aor.) (перех.) сажать; (неперех.) сидеть, садиться; (med., неперех.) садиться, сидеть 1.25; 8.112
καί и, также; καί... καί... как..., так и...; καὶ δὴ καί и особенно; ...τε (энклитика) καί... и (A τε καὶ B = A καὶ B) 1.4; 15.97; 3.24
καίπερ хотя (+ part.) 11.143
καιρός, καιροῦ, ὁ подходящее время, пора; εἰς καιρόν в нужное время, своевременно, кстати 3.153; 12.283
καίω, ἔκαυσα (aor.) (act., перех.) поджигать, зажигать, сжигать; (med., неперех.) пылать, гореть 7.93; 10.111
κάκιστος, κακίστη, κάκιστον самый плохой, ужаснейший, отвратительнейший κάκιστος, κακίστη, κάκιστον = μάλιστα κακός 14.134
κακίων, κάκιον более плохой, хуже p. 364
κακός, κακή, κακόν плохой; κακόν τι что-то плохое 3.83; 12.252
κακῶς плохо; κακῶς λέγω говорить плохо о ком-л. (+ acc.) 7.306; 8.89
καλέω, ἐκάλεσα (aor.) звать 2.2
κάλλιστος, καλλίστη, κάλλιστον самый хороший, прекраснейший 9.37
καλλίων, κάλλῑον более хороший, лучше, красивее p. 364
καλός, καλή, καλόν хороший, красивый 1.14
καλῶς; καλῶς ἔχω хорошо; у меня все хорошо, я в порядке 7.207; 3.146
κάμνω, ἔκαμον (aor.) уставать 1.23
κανοῦν, κανοῦ, τό корзина < κάνεον 9.82
καπηλεῖον, καπηλείου, τό лавка (место торговли) 4.251
κάπηλος, καπήλου, ὁ торговец, лавочник 16.139
καπνός, καπνοῦ, ὁ дым 7.25
καρπός, καρποῦ, ὁ плод, плоды (собират. знач.), фрукт 3.75
καρποφόρος, καρποφόρον плодоносный < καρπός + φέρω 4.243
κασσίτερος, κασσιτέρου, ὁ олово p. 313
κατά (+ acc.) в, на, по κατὰ τὴν ὁδόν; κατ'οἶκον = ἐν τῇ οἰκίᾳ, κατὰ θάλατταν = ἐν τῇ θαλάττῃ 4.50
καταβάλλω, κατέβαλον (aor.) ронять, бросать вниз; опрокидывать, валить 3.28; 10.119
καταδουλόω (act.) делать рабом, порабощать, подчинять, покорять; (pass.) становится рабом (καταδουλόομαι : δοῦλος γίγνομαι) 15.111
καταδύνω закатываться, заходить (о солнце) <> ἀνατέλλω 1.27
καταδύω, κατέδῡν (aor.) топить; идти ко дну, тонуть 15.66; 16.258
κατάκειμαι, imperf. κατεκείμην лежать < κατά-κειμαι 16.2
κατακλίνομαι ложиться на что-л. (ἐπί + gen.) 8.110
καταλαμβάνω, κατέλαβον (aor.) хватать, захватывать; заставать врасплох : ἐξαίφνης λαμβάνω 13.165; 16.48
καταλέγω перечислять, считать < κατα-λέγω 13.143
καταλείπω, κατέλιπον (aor.) оставлять, покидать, бросать < κατα-λείπω 9.188
καταπροίξομαι οὐ καταπροίξει не сойдет с рук, не останется безнаказанным (+ part.) 14.101
κατάρατος, κατάρατον проклятый 2.74
κατασείω трясти (дерево, чтобы сбить плоды), стряхивать (плоды с дерева) 3.92
κατασκευάζω устанавливать, учреждать 13.100
κατασκοπέω внимательно смотреть, наблюдать 8.142
κατάσκοπος, κατασκόπου, ὁ соглядатай, лазутчик, шпион 14.142
καταστρέφομαι подчинять, покорять : δοῦλον ποιέω 14.3
κατάστρωμα, καταστρώματος, τό палуба 13.4
κατατέμνω разрезать 9.111
κατατρίβω утомлять, изнурять 1.24
καταφεύγω убегать, укрываться, искать убежища < κατα-φεύγω 7.81
καταφρονέω презирать καταφρονέω <> τιμάω 15.191
καταχέω выливать, лить 10.136
κατεσθίω съедать, поедать, пожирать 7.332
κατέχω держать, удерживать 5.95
κεῖμαι, imperf. ἐκείμην лежать, покоиться κεῖμαι : ἀκίνητος μένω 5.100
κεῖνος тот κεῖνος = ἐκεῖνος 14.77
κελευστής, κελευστοῦ, ὁ начальник команды гребцов (отбивавший такт гребцам) ὁ κελευστής < κελεύω 13.29
κελεύω, ἐκέλευσα (aor.) приказывать кому-л. сделать что-л. (+ acc. cum inf.) 4.124
κενός, κενή, κενόν пустой <> μεστός 13.175
κεντέω погонять, колоть стрекалом 2.81
κέντρον, κέντρου, τό стрекало 2.81
κέρας, κέρατος, τό рог, фланг 15.52
κεραυνός, κεραυνοῦ, ὁ молния 12.8
κεφαλή, κεφαλῆς, ἡ голова 6.146
κῆπος, κήπου, ὁ сад, огород 5.41
κῆρυξ, κήρυκος, ὁ глашатай 9.74
κηρύττω возвещать < κῆρυξ 9.96
Κίμων, Κίμωνος, ὁ Кимон (афинский полководец) 16.46
κινδυνεύω рисковать (+ inf.) < κίνδυνος 13.137
κίνδυνος, κινδύνου, ὁ опасность 7.20
κινέομαι двигаться <> ἀκίνητος μένω 10.137
κλάζω, ἔκλαγον кричать 6.148
κλείω закрывать <> ἀνοίγω 6.122
κλέπτης, κλέπτου, ὁ вор 14.142
κλῆρος, κλήρου, ὁ земельный участок, надел 1.4
κλίνη, κλίνης, ἡ кровать 4.255
κλύω слышать = ἀκούω 15.54
κοινός, κοινή, κοινόν общий 14.240
κολάζω, ἐκόλασα наказывать 4.112
κομίζω, ἐκόμισα вести, провожать = ἄγω 11.34
κόπτω, ἔκοψα бить; стучать(ся) во что-то (+ acc.) 7.149; 11.14
κόραξ, κόρακος, ὁ ворон 11.233
κόρη, κόρης, ἡ девочка, девушка = ἡ παῖς 4.27
κοσμέω устраивать; украшать (< κόσμος) : καλὸν ποιέω 9.39
κόσμος, κόσμου, ὁ вселенная; украшение; порядок; κόσμῳ упорядоченно κόσμῳ : εὐτάκτως 8.320; 8.406; 15.45
κραυγή, κραυγῆς, ἡ крик = ἡ βοή 14.129
κρέας, τό (pl. τὰ κρέα) мясо 9.117
κρείττων, κρεῖττον, gen. κρείττονος лучше, сильнее 13.135
κρήνη, κρήνης, ἡ источник 4.14
κροκόδιλος, κροκοδίλου, ὁ крокодил 16.70
κρύπτω прятать, скрывать 7.97
κρύσταλλος, κρυστάλλου, ὁ лед 15.149
κυβερνάω управлять, направлять (корабль) < κυβερνήτης 15.229
κυβερνήτης, κυβερνήτου, ὁ кормчий, рулевой 14.119
κύκλος, κύκλου, ὁ круг 11.186
Κύκλωψ, Κύκλωπος, ὁ Циклоп 7.0
κυψέλη, κυψέλης, ἡ сундук, ящик 11.283
κῦμα, κύματος, τό волна 13.28
κυμαίνω волноваться, бушевать (о море) < κῦμα 13.33
Κυρήνη, Κυρήνης, ἡ Кирена 16.80
κύων, κυνός, ὁ и ἡ собака 5.43
κωμάζω, ἐκώμασα ходить толпой по городу, кутить 9.120
κώμη, κώμης, ἡ деревня, поселок 4.33
κώπη, κώπης, ἡ весло 15.129
λαβύρινθος, λαβυρίνθου, ὁ лабиринт 6.3
λαγώς, acc. λαγών, ὁ заяц 5.47
λάθρᾳ тайком, тайно; втайне от кого-то (+ gen.) 15.25
Λακεδαιμόνιοι, Λακεδαιμονίων, οἱ спартанцы ὁ Λακεδαιμόνιος : πολίτης τῆς Λακεδαίμονος 14.18
Λακεδαίμων, Λακεδαίμονος, ἡ Спарта = ἡ Σπάρτη 10.76
Λάκων, Λάκωνος, ὁ спартанец = ὁ Λακεδαιμόνιος 14.185
λαλέω беседовать, болтать 4.264
λαμβάνω, ἔλαβον; брать; λαμβάνομαι хвататься за что-то (+ gen.) 2.14; 6.146
λαμπάς, λαμπάδος, ἡ факел 7.83
λάμπομαι светиться 9.44
λαμπρός, λαμπρά, λαμπρόν светлый, сияющий, блестящий < λάμπω 13.22
λανθάνομαι, ἐλαθόμην забывать о чем-то (+ gen.) p. 166
λέαινα, λεαίνης, ἡ львица 16.69
λέγω, εἶπον говорить; οὐδὲν λέγω говорить ни о чем, говорить глупости οὐδὲν λέγεις : φλυαρεῖς 1.8; 13.44
λείπω, ἔλιπον оставлять, покидать 3.53
λευκός, λευκή, λευκόν белый <> μέλας p. 165, p. 411
λέων, λέοντος, ὁ лев 14.72
Λεωνίδης, Λεωνίδου, ὁ Леонид 14.17
Λιβύη, Λιβύης, ἡ Ливия 15.169
λίθινος, λιθίνη, λίθινον каменный, из камня < λίθος 14.73
λίθος, λίθου, ὁ камень 1.19
λιμήν, λιμένος, ὁ порт 7.199
λιμός, λιμοῦ, ὁ голод 8.26
λίνον, λίνου, τό льняная нить 6.37
λόγος, λόγου, ὁ слово, речь, рассказ 10.72
λοιπός, λοιπή, λοιπόν оставшийся, остальной; τοῦ λοιποῦ отныне, впредь τοῦ λοιποῦ (χρόνου) : ἀπὸ τοῦ νῦν 15.136; 8.189
λούω, ἔλουσα мыть 12.131
λυκοκτόνος, λυκοκτόνου, ὁ волкоубийца < λύκος + (ἀπο-)κτείνω 8.18
λύκος, λύκου, ὁ волк 5.85
λυπέω, ἐλύπησα огорчать, печалить, мучить; λυπέομαι печалиться, беспокоиться 11.269
λύω отвязывать, освобождать 3.68
μάθημα, μαθήματος, τό урок, обучение < μανθάνω 11.60
μαθητής, μαθητοῦ, ὁ ученик <> διδάσκαλος (< μανθάνω) 13.93
μαίνομαι быть сумасшедшим, безумствовать 14.122
μακάριος, μακαρία, μακάριον счастливый, блаженный 12.111
μακράν далеко : μακράν (ὁδόν) 4.252
μακρός, μακρά, μακρόν длинный, долгий, обширный <> μικρός 1.6
μάλα очень 1.23
μάλιστα в высшей степени, крайне; μάλιστά γε конечно, безусловно < μάλα; μάλιστά γε : ναί! 4.181; 5.176
μᾶλλον более; μᾶλλον ἤ больше, чем 13.129
μαμμία, μαμμίας, ἡ мама = μήτηρ 5.137
μανθάνω, ἔμαθον учиться, узнавать 11.1
μαστιγίας, μαστιγίου, ὁ достойный плети 3.38
μὰ τὸν Δία клянусь Зевсом! 4.90
μάχαιρα, μαχαίρας, ἡ нож 5.96
μάχη, μάχης, ἡ битва 10.118
μάχομαι, ἐμαχεσάμην сражаться; против кого-то (+ dat.) 6.145
μέγας, μεγάλη, μέγα большой; μέγα (μ. βοᾷ) сильно <> μικρός 1.20; 5.28
μέγεθος, μεγέθους, τό величина, величие, могущество < μέγας 13.177
μέγιστος, μεγίστη, μέγιστον наибольший < μέγας superl. 7.20
μεθύω быть пьяным 7.160
μείζων, μεῖζον, gen. μείζονος больший < μέγας comp. 13.32
μειράκιον, μειρακίου, τό юноша = ὁ παῖς, ὁ νεανίας 5.140
μέλας, μέλαινα, μέλαν черный <> λευκός 16.128
Μέλιττα, Μελίττης, ἡ Мелитта 4.25
μέλλω собираться; быть должным 3.74; 4.85
Μέμφις, Μέμφιδος, ἡ Мемфис 16.57
μέν же, -то, конечно (утвердительная частица) 2.25
μέν… δέ… (противопоставление) с одной стороны... с другой стороны... 2.3
μένω, ἔμεινα оставаться; стоять на месте; ждать; ждать кого-то (+ acc.) 2.89; 3.4; 4.327; 6.47
μέρος, μέρους, τό часть 15.107
μεσημβρία, μεσημβρίας, ἡ полдень 2.84
μέσος, μέση, μέσον; (после артикля) средний, серединный; (перед артиклем) в центре, в середине чего-то; ἐν μέσῳ (+ gen.) между чем-л. 7.131; 14;14
μεστός, μεστή, μεστόν полный чего-л. (+ gen.) 4.58
μετά вместе с (+ gen.); вслед за, после (+ acc.) μετά (+ acc.) = ὄπισθεν (+ gen.) 4.37; 2.84
μεταβολή, μεταβολῆς, ἡ изменение, перемена 14.231
μέτοικος, μετοίκου, ὁ метэк, чужеземец (в Афинах) 9.84
μέτωπον, μετώπου, τό лоб 7.132
μέχρι до, вплоть до чего-л. (+ gen.) 15.167
μή не, пусть не 2.4
μηδέ и не 6.94
μηδείς, μηδεμία, μηδέν (вместо οὐδείς при императиве и инфинитиве) никто, ничто (сущ.); никакой (прил.) 12.123
Μῆδοι, Μήδων, οἱ мидяне 15.166
μηκέτι (вместо οὐκέτι при императиве и инфинитиве) больше не 3.51
μῆλα, μήλων, τά мелкий скот = τά πρόβατα 8.28
μήτηρ, μητρός, ἡ мать; τὰ πρὸς μητρός по (линии) матери 3.138; 14.189
μικρός, μικρά, μικρόν маленький <> μέγας, μακρός 1.6
Μινώταυρος, Μινωταύρου, ὁ Минотавр 6.4
Μίνως, Μίνωος, ὁ Минос (царь Крита) 5.178
μισέω ненавидеть <> φιλέω 10.49
μισθός, μισθοῦ, ὁ плата 11.280
μισθοφορέω получать заработную плату, работать по найму : μισθὸν λαμβάνω 16.104
μνῆμα, μνήματος, τό памятник, монумент 14.72
μνήμη, μνήμης, ἡ память, воспоминание 15.125
μόλις с трудом, еле, едва 3.40
μόνον; οὐ μόνον... ἀλλὰ καί... только; не только, но и 4.38
μόνος, μόνη, μόνον только один 7.336
μόσχος, μόσχου, ὁ теленок 1.0
μῦθος, μύθου, ὁ рассказ, история, миф 5.124
Μυκάλη, Μυκάλης, ἡ Микале (мыс на Ионическом побережье Малой Азии) 16.30
μύρμηξ, μύρμηκος, ὁ муравей 16.193
Μυρμιδόνες, Μυρμιδόνων, οἱ мирмидоняне (племя родом с острова Эгина) 16.189
Μυρρίνη, Μυρρίνης, ἡ Миррина 3.137
μυχός, μυχοῦ, ὁ угол, внутренняя часть дома 7.134
ναί да 3.150
ναυάγιον, ναυαγίου, τό остатки разбитого корабля, обломок 15.77
ναύαρχος, ναυάρχου, ὁ командир корабля; командующий флотом, наварх 15.33
ναύκληρος, ναυκλήρου, ὁ судовладелец ἀνὴρ ἔχων ναῦν 11.281
ναυμαχέω, ἐναυμάχησα сражаться на море, вести морской бой < ναυμαχία 14.80
ναυμαχία, ναυμαχίας, ἡ сражение на море, морской бой < ναῦς + μάχη 13.135
ναῦς, νεώς, ἡ корабль, судно 6.21
Ναυσικάα, Ναυσικάας, ἡ Навсикая 12.44
ναύτης, ναύτου, ὁ моряк 12.187
ναυτική, ναυτικής, ἡ искусство мореплавания, кораблевождение : ναυτική (τέχνη) 16.240
ναυτικόν, ναυτικοῦ, τό флот, морские силы 13.53
νεανίας, νεανίου, ὁ юноша, молодой человек : παῖς μέγας 5.18
Νεῖλος, Νείλου, ὁ Нил 16.54
νεκρός, νεκροῦ, ὁ труп, покойник 15.77
νέος, νέα, νέον новый; молодой, юный <> γεραιός 16.269
νεφέλη, νεφέλης, ἡ облако, туча 16.329
νῆσος, νήσου, ἡ остров 6.2
νικάω побеждать, выигрывать 10.27
νίκη, νίκης, ἡ победа; Νίκη, Νίκης, ἡ Ника (богиня победы) 15.103; 9.45
νομίζω думать, полагать 13.106
νόμος, νόμου, ὁ закон, обычай 13.109
νοσέω, ἐνόσησα быть больным, болеть 11.260
νοστέω, ἐνόστησα возвращаться = ἐπανέρχομαι 12.308
νοῦς, νοῦ, ὁ ум, разум, душа; ἐν νῷ ἔχω намереваться, собираться 15.216
νύμφη, νύμφης, ἡ нимфа 12.90
νύξ, νυκτός, ἡ ночь <> ἡ ἡμέρα 6.32
νῦν ныне, теперь 2.5
Ξανθίας, Ξανθίου, ὁ Ксантий 2.2
ξεῖνος иноземец, чужестранец ξένος 14.76
ξενίζω, ἐξένισα оказывать гостеприимство, принимать гостя; быть иностранцем, говорить на другом языке : δέχομαι ξένον τινὰ ἐν τῇ ἐμῇ οἰκίᾳ; λέγω, λαλέω, ὥσπερ ξένος 12.175; 14.157
ξένος, ξένου, ὁ иноземец, чужестранец 4.239
Ξέρξης, Ξέρξου, ὁ Ксеркс 13.139
ξίφος, ξίφους, τό меч 6.36
ὀβολός, ὀβολοῦ, ὁ обол (мелкая монета) 11.241
ὄγδοος, ὀγδόη, ὄγδοον восьмой p. 197
ὀδάξ хватая зубами, кусая 5.94
ὅδε, ἥδε, τόδε вот этот, здесь находящийся = οὗτος, αὕτη, τοῦτο 14.190
ὁδός, ὁδοῦ, ἡ дорога; путь; путешествие 4.34; 5.17; 8.216
ὀδύρομαι горевать, сетовать : λυπούμενος στενάζω 15.94
Ὀδυσσεύς, Ὀδυσσέως, ὁ Одиссей 7.10
οἴκαδε домой : πρὸς τὸν οἶκον 3.153
οἰκεῖος, οἰκεία, οἰκεῖον; домашний; οἱ οἰκεῖοι родственники, семья < οἶκος 13.19
οἰκέω, ᾤκησα жить 1.1
οἰκία, οἰκίας, ἡ дом, жилье = ὁ οἶκος 4.40
οἰκοδομέω строить, воздвигать : οἶκον / οἰκίαν ποιέω 4.256
οἴκοι дома (где?) : ἐν τῇ οἰκἰᾳ, κατ᾽οἶκον 6.108
οἶκος, οἴκου, ὁ дом, жилье 1.14
οἰκτίρω жалеть кого-л. (+ acc.), сострадать ὁ Θησεὺς τοὺς ἑταίρους οἰκτίρει 6.14
οἶμαι полагать, думать, считать 11.78
οἴμοι ой!, ах!, увы! 4.153
οἰνοπώλιον, οἰνοπωλίου, τό таверна < οἶνος + πωλέω 12.270
οἶνος, οἴνου, ὁ вино 3.87
οἷος, οἵα, οἷον; οἷος τέ εἰμι..., οἷος τε γίγνομαι... какой, который; мочь, быть в состоянии (+ inf.) δυνατὸς γίγνομαι, δυνατός εἰμι 11.102
ὀκνέω, ὤκνησα сомневаться, медлить p. 13
ὀκτώ восемь 8.359
ὅλος, ὅλη, ὅλον весь, целый; ὅλην τὴν ἡμέραν весь день 4.92
ὀλιγαρχία, ὀλιγαρχίας, ἡ олигархия, власть немногих : ἡ τῶν ὀλίγων ἀρχή 13.104
ὀλίγιστος, ὀλίγιστη, ὀλίγιστον очень/самый немногочисленный; (pl.) совсем немногие p. 364
ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον маленький, немногочисленный; (pl.) немногие; δι'ὀλίγου через некоторое время; ὀλίγῳ ὕστερον немного позже <> πολύς; ὀλίγῳ ὕστερον = δι'ὀλίγου (ὕστερον = ἔπειτα) 4.98; 13.136; 1.26; 12.324
ὀλισθάνω скользить, соскальзывать 3.131
ὁλκάς, ὁλκάδος, ἡ грузовое судно : ἠ στρογγύλη ναῦς φορτία φέρουσα 16.9
ὁμαλός, ὁμαλή, ὁμαλόν гладкий, ровный, плоский 12.26
ὅμιλος, ὁμίλου, ὁ толпа : πολλοὶ ἄνθρωποι 8.254
ὅμοιος, ὁμοία, ὅμοιον схожий, подобный кому-л. (+ dat.) 12.114
ὁμόνοια, ὁμονοίας, ἡ единомыслие, согласие 14.243
ὁμοῦ вместе, одновременно = ἅμα 15.54
ὅμως однако, тем не менее 4.57
ὄναρ, ὀνείρατος, τό сон, сновидение p. 215
ὄνομα, ὀνόματος, τό имя; ὀνόματι по имени 7.211; 4.78
ὀνομάζω называть 6.28
τῷ ὄντι действительно, на самом деле = ἀληθῶς 13.62
ὄπισθεν (наречие) сзади; (предлог) сзади, позади кого-л. (+ gen.); ἐκ τοῦ ὄπισθεν сзади, из-за спины ὄπισθεν (+ gen.) = μετά (+ acc.) 2.58; 9.57; 14.51
ὁπλίτης, οπλίτου, ὁ тяжеловооружённый воин, гоплит : ἀνὴρ ἐνόπλιος 14.19
ὅπου где (союз) 12.24
ὅπως как, каким образом (союз) 14.253
ὁράω, εἶδον видеть, смотреть 5.2
ὀργίζομαι злиться, сердиться, гневаться на кого-л. (+ dat.) : ἀγανακτέω, χαλεπαίνω, ὀργίλως ἔχω 13.39
ὀργίλως ἔχω негодовать, сердиться ὀργίλως ἔχω = ἀγανακτέω 9.65
ὀρθός, ὀρθή, ὀρθόν прямой; правильный, верный 12.228
ὁρμάω, ὥρμησα (act. перех.) приводить в движение что-л. (+ acc.); (act. и med., неперех.) устремляться; бросаться, нападать на кого-л. (ἐπί + acc.) 12.225; 5.75
ὁρμέω стоять на якоре, причаливать 12.270
ὅρμος, ὅρμου, ὁ причал = ὁ λιμήν (ὅπου ὁρμοῦσιν αἱ νῆες) 16.129
ὄρνις, ὄρνιθος, ὁ и ἡ птица 16.72
ὄρος, ὄρους, τό гора; холм 5.50
ὀρύττω копать 16.195
ὀρχήστρα, ὀρχήστρας, ἡ орхестра (часть театра, где стоял хор) 10.21
ὅς, ἥ, ὅ который, которая, которое 12.116
ὅσος, ὅση, ὅσον (sg.) сколь большой, (pl.) сколь многие 4.247
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ тот самый, который именно ὅς, ἥ, ὅ + περ p. 334
ὀσφραίνομαι чуять, нюхать 6.141
ὅτε когда (союз) = ἐν ᾧ 4.99
ὅτι что, потому что 3.111
οὐ, οὐκ, οὐχ не; οὐ μόνον... ἀλλὰ καί... не только..., но и... 1.2
οὐδαμοῦ нигде <> πανταχοῦ 16.41
οὐδαμῶς ни в коем случае, вовсе нет : οὔ..! 6.106
οὐδέ и не, также не; и даже не = καὶ οὐκ 2.129; 4.98
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν никто, никакой; οὐδὲν ἧττον тем не менее 7.42
οὐδέποτε никогда <> ἀεί 12.117
οὐκέτι больше не 1.28
οὖν поэтому, итак (постпозитивная частица) 1.4
οὐρανός, οὐρανοῦ, ὁ небо 4.105
οὔριος, οὐρία, οὔριον попутный, благоприятный (ветер) 13.21
οὔτε... οὔτε... ни... ни... 5.52
οὗτος, αὕτη, τοῦτο этот, эта, это 4.106
οὕτω(ς) так, таким образом 2.8
ὀφθαλμός, ὀφθαλμοῦ, ὁ глаз 7.131
ὄχθος, ὄχθου, ὁ холм : μικρὸν ὄρος 15.81
ὀψέ поздно 11.42
πάθημα, παθήματος, τό страдание < πάσχω 11.60
πάθος, πάθους, τό страдание, несчастье = τὸ πάθημα 11.97
παιάν, παιᾶνος, ὁ пэан (военный хоровой гимн, часто в честь Апполона) : μέλος τι τῆς μάχης, ὕμνος τοῦ πολέμου 15.47
παιδοποιέω рождать детей : παῖδας ποιέω 8.355
παῖς, παιδός, ὁ и ἡ ребенок (мальчик или девочка) 3.47
παίω бить, ударять = τύπτω 14.107
πανήγυρις, πανηγύρεως, ἡ всенародное празднество, панегирей 9.0
Πανελλήνιος, Πανελληνία, Πανελλήνιον общеэллинский, для всех греков πᾶς + Ἑλλάς 16.335
πανοῦργος, πανοῦργον коварный, плутоватый; ὁ πανοῦργος мошенник : ὁ κακὸς ἄνθρωπος 14.108
πάντα всё, все вещи 4.94
πανταχόσε во все стороны 12.258
πανταχοῦ везде, повсюду 4.234
πάππα папа (voc. от ὁ πάππας) = ὦ πάτερ 6.16
παππίας, παππίου, ὁ папочка παππία = πάππα, πάτερ 6.90
πάππος, πάππου, ὁ дед, дедушка πατὴρ τοῦ πατρός / τῆς μητρός 5.41
παρά к, вдоль (+ acc.); от (+ gen.); около (+ dat.) παρὰ τοῦ Αἰόλου : ἐκ τοῦ Αἰόλου; παρά (+ dat.) = πρός (+ dat.) 4.213; 7.255; 9.132
παραγίγνομαι, παρεγενόμην присутствовать, прибывать =πάρειμι 13.71
παραμυθέομαι утешать, успокаивать 11.54
παρασκευάζω, παρεσκευάσα готовить(ся) 4.87
πάρειμι, παρῆν присутствовать; находиться с кем-л., участвовать в чем-л. (+ dat.) 2.4; 7.319
παρέχω, παρέσχον приносить, давать, предоставлять 1.11
παρθένος, παρθένου, ἡ девушка; Παρθένος, Παρθένου, ἡ Дева (Афина) = ἡ κόρη 6.8; 9.29
Παρθενών, Παρθενῶνος, ὁ Парфенон 8.233
πᾶς, πᾶσα, πᾶν весь; всякий, каждый; (pl.) все 4.94; 8.313; 4.261
πάσχω, ἔπαθον претерпевать, чувствовать; испытывать (что-то хорошее или плохое) 3.135; 12.119
πατήρ, πατρός, ὁ отец; οἱ πατέρες предки; τὰ πρὸς πατρός по отцу, по отцовской линии 3.53; 13.83; 14.189
πατρίς, πατρίδος, ἡ родина, отечество : ἡ γῆ τοῦ πατρός, καὶ τοῦ πάππου... 7.189
πατρῷος, πατρῴα, πατρῷον отцовский, отчий : τῶν πατέρων 15.57
παύω, ἔπαυσα останавливать; (med., неперех.) прекращать, заканчивать что-л. (+ gen. или + part.) 5.149; 8.8
πεζῇ пешком 11.279
πεζός, πεζή, πεζόν пеший, пехотный 13.140
πείθομαι убеждаться, слушаться, повиноваться кому-л. (+ dat.) 6.20
πείθω, ἔπεισα убеждать кого-то (+ acc.) 4.187
πεινάω голодать, испытывать голод 9.9
Πειραιεύς, Πειραιῶς, ὁ Пирей (торговый порт Афин) 4.212
πειράω, ἐπείρασα (act. и med.) пытаться, пробовать 12.18
πεῖσμα, πείσματος, τό канат 13.6
Πελοπόννησος, Πελοποννήσου, ἡ Пелопоннес 14.88
πέμπτος, πέμπτη, πέμπτον пятый 8.337
πέμπω, ἔπεμψα отправлять 6.8
πένης, πένητος, ὁ бедняк <> πλούσιος, ἀφνειός 11.266
πένθος, πένθους, τό горе, печаль 13.119
πέντε пять 8.336
πέπλος, πέπλου, ὁ платье, одеяние, покров 8.5
περαίνω завершать, доводить до конца 6.170
περί о чем-то (+ gen.); около, вокруг чего-то (+ acc.) 4.224; 4.231
περιγίγνομαι одолевать, одерживать победу над кем-то (+ gen.) περιγίγνομαι (+ gen.) = νικάω (+ acc.) 13.173
περιμένω ждать 12.246
Πέρσαι, Περσῶν, οἱ персы 13.85
πέτομαι летать 16.73
πέτρα, πέτρας, ἡ каменная глыба; скала 12.21; 16.182
πετρώδης, πετρῶδες каменистый, скалистый < πέτρα 16.181
πήγνυμαι застывать, леденеть 16.110
Πηλεύς, Πηλέως, ὁ Пелей 16.338
πιέζω давить 4.7
πίνω, ἔπιον пить 9.18
πίπτω, ἕπεσον падать 3.29
πιστεύω, ἐπίστευσα верить : πείθομαι 13.79
πιστός, πιστή, πιστόν верный, преданный < πιστεύω 15.180
πλανάομαι блуждать 12.14
πλεῖστος, πλείστη, πλεῖστον самый многочисленный; (pl.) очень многие 12.257; 10.6
πλείων / πλέων (m, f), πλέον (n) больший, более многочисленный πλέον ἀργύριον 12.0
πλεονεξία, πλεονεξίας, ἡ жадность; высокомерие < πλέον ἔχειν· ἡ γὰρ πλεονεξία λαμβάνει τινά, εἰ ἀεὶ πλείονα βούλεται ἔχειν 15.183
πλέω, ἔπλευσα плыть, идти (на корабле) 6.22
πλῆθος, πλήθους, τό множество 4.248
πληθύνω увеличивать; приумножать = αὐξάνω 2.80
πλήν кроме (+ gen.) 11.140
πληρόω, ἐπλήρωσα наполнять = γεμίζω (: μεστὸν ποιέω) 4.192
πλησιάζω приближаться, подходить к чему-л. (+ dat.) : προσχωρέω 8.138
πλοῖον, πλοίου, τό судно 4.232
πλοῦς, πλοῦ, ὁ плавание (< ὁ πλόος, τοῦ πλόου) < πλέω 16.112
πλούσιος, πλουσία, πλού­σιον богатый ἀφνειός 8.301
πλοῦτος, πλούτου, ὁ богатство < πλούσιος 13.86
πλύνω, ἔπλυνα мыть, стирать 12.49
πνεῦμα, πνεύματος, τό дыхание 6.141
πόθεν; откуда? 4.210
ποθεν откуда-либо p. 438
ποθέω сильно желать, тосковать по чему-л. (+ acc.) < πόθος 10.50
πόθος, πόθου, ὁ томление, тоска 10.41
ποῖ; куда? 4.207
ποι p. 368
ποιέω, ἐποίησα куда-либо 2.36
ποιητής, ποιητοῦ, ὁ поэт 8.27
ποίμνια, ποιμνίων, τά стадо : πολλὰ πρόβατα τε καὶ αἶγες 7.135
ποῖος; ποία; ποῖον; какой? 5.130
πολεμέω вести войну, воевать < πόλεμος 15.186
πολέμιος, πολεμία, πολέμιον вражеский; πολέμιος, πολεμίου, ὁ враг, противник ὁ πολέμιος : ὁ ἐχθρὸς τῆς πατρίδος 13.128
πόλεμος, πολέμου, ὁ война : πολλαὶ μάχαι ἐφεξῆς 13.130
πολιορκέω, ἐπολιόρκησα осаждать (город) 16.89
πολιοῦχος, πολιοῦχον покровитель города 9.50
πόλις, πόλεως полис (город); κατὰ πόλιν по городу = τὸ ἄστυ 6.28
πολιτεία, πολιτείας, ἡ государственное устройство, форма правления < πόλις 13.100
πολίτης, πολίτου, ὁ гражданин < πόλις 8.129
πολλάκις часто 1.8
πολλαπλάσιος, πολλαπλα­σία, πολλαπλάσιον намного превосходящий количеством : πολλῷ πλείων 14.61
πολλαχόσε во многие места, по многим направлениям : εἰς πολλὰς χώρας 16.21
πολλοί многие (pl. < πολύς) 3.59
πολύ много, очень 12.17
πολυπραγμονέω соваться не в свои дела 10.126
πολύς, πολλή, πολύ многочисленный; (pl.) многие 1.11
πομπή, πομπῆς, ἡ шествие, процессия 9.67
πονέω, ἐπόνησα трудиться, работать 1.4
πονηρός, πονηρά, πονηρόν плохой, дурной : κακός, πανοῦργος 14.171
πόνος, πόνου, ὁ труд, работа < πονεῖ 1.6
πόντος, πόντου, ὁ море; ὁ Πόντος Понт (Черное море) = ἡ θάλαττα 16.37; 16.39
πορεύομαι отправляться, путешествовать, идти = βαδίζω 6.135
πόρρω вперед, дальше <> ὄπισθεν 9.36
πόρρωθεν издалека, издали 12.313
Ποσειδῶν, Ποσειδῶνος, ὁ Посейдон 7.202
πόσις, ὁ супруг, муж : ὁ ἀνήρ 12.143
πόσος, πόση, πόσον какой по количеству?; (pl.) сколько?; ἐπὶ πόσῳ; за сколько? 16.15; 8.357; 12.292
ποταμός, ποταμοῦ, ὁ река 12.25
πότε; когда? p. 242
ποτε когда-нибудь; же 7.22; 4.322
ποῦ; где? 5.8
ποῦ γῆς; где? (букв. где на земле?) 16.24
που где-то = ἀγνοῶ ποῦ ἐστιν 5.66
πούς, ποδός, ὁ нога, стопа 3.30
πρᾶγμα, πράγματος, τό дело < πράττω : ἔργον 13.81
πρᾶος, πραεῖα, πρᾶον мягкий, ласковый (про характер человека) : ἀγαθὸς καὶ φιλάνθρωπος 12.196
πράττω, ἔπραξα делать что-то, заниматься чем-то : ποιέω 8.148
πρεσβύτερος, πρεσβυτέρα, πρεσβύτερον старший 16.247
πρεσβύτατος, πρεσβυτάτη, πρεσβύτατον самый старший 11.167
πρίαμαι, ἐπριάμην покупать = ὠνέομαι 16.248
πρό до (+ gen.), перед (+ gen.) 10.101
πρόβατον, προβάτου, τό овца 4.3
πρόγονος, προγόνου, ὁ предок οἱ πρόγονοι : οἱ πατέρες 13.99
προπύλαια, προπυλαίων, τά пропилеи (вход / ворота перед храмом) 9.28
πρός у, возле (+ dat.); к (+ acc.); на (+ acc.); о, обо что-то (+ acc.); от, со стороны (+ gen.) αἱ κόραι πληροῦσι τὰς ὑδρίας πρὸς τῇ κρήνῃ; ὁ Δικαιόπολις πρὸς τὸν οἶκον βαδίζει; ὁ λίθος πίπτει πρὸς τὸν τοῦ Δικαιοπόλιδος πόδα; πρὸς τοὺς λίθους πταίων; πρός + gen. = ἐκ + gen. 4.0; 1.21; 3.29; 11.223; 12.162
προσάπτω привязывать, прикреплять ἅπτω <> λύω 2.69
προσβάλλω, προσέβαλον бросаться в атаку 14.29
προσδέχομαι принимать, ожидать : περιμένω 16.114
προσέρχομαι, προσῆλθον подходить, приближаться к (+ dat. или πρός + acc.) 11.230
πρόσκειμαι прилегать, примыкать (+ dat.) τὰ ὄρη πρόσκειται τῇ θαλάττῃ : ἠ θάλαττα προσκλύζει πρὸς τὰ ὄρη 14.11
προσκλύζω омывать (волнами) 4.241
προσκρούω наталкиваться на (+ dat.) : ὠθέομαι εἰς, πρός 16.257
προσχωρέω, προσεχώρησα подходить, приближаться к (+ dat.) = προσβαίνω 3.17
τῇ προτεραίᾳ в предыдущий день <> τῇ ὑστεραίᾳ 12.216
πρότερον прежде, раньше 17.23
προχωρέω, προεχώρησα (или προὐχώρησα) идти вперед 6.132
πρωΐ рано утром : ἕωθεν 10.5
πρῷρα, πρῴρᾶς, ἡ носовая часть корабля 16.124
πρῶτον сначала; τὸ πρῶτον в первую очередь; ἐπεὶ πρῶτον как только 7.135; 6.13
πρῶτος, πρώτη, πρῶτον первый; οἱ πρῶτοι предводители, главнейшие 5.81; 14.4
πταίω спотыкаться πταίει ὁ Ξανθίας καὶ καταβάλλει τὸν λίθον 3.27
πτόρθος, πτόρθου, ὁ побег (растения), ветвь 12.97
πτωχός, πτωχοῦ, ὁ нищий, бедняк : ὁ πένης ἄνθρωπος 12.162
πύλαι, πυλῶν, αἱ ворота, врата 6.121
πῦρ, πυρός, τὁ огонь, пламя 7.93
πυραμίς, πυραμίδος, ἡ пирамида 16.65
πύργος, πύργου, ὁ башня; верхняя часть дома 7.76
πωλέω продавать <> ὠνέομαι 13.18
πώποτε когда бы то ни было 11.176
πῶς; как?; πῶς γὰρ οὔ; как же иначе? (выражение согласия); πῶς δαί; как же?; πῶς ἔχεις; как дела? 7.153; 11.121; 12.338; 8.283
πως как-то, каким-то образом; εἴ πως если вдруг p. 465; 11.243
ῥάβδος, ῥάβδου, ἡ палка, трость 2.110
ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῥᾴδιον легкий, нетрудный <> χαλεπός 4.83
ῥᾳδιουργέω лениться; быть легкомысленным : ἀργός εἰμι, καὶ οὐ μάλα πονῶ 3.94
ῥᾴθυμος, ῥᾴθυμον ленивый, беспечный, легкомысленный : ἀργός 5.69
ῥῆμα, ῥήματος, τό слово : ὁ λόγος 14.77
ῥήτωρ, ῥήτορος, ὁ оратор, ритор 13.75
ῥῖγος, ῥίγους, τό холод 15.144
ῥίπτω, ἔρριψα бросать, кидать, сбрасывать : βάλλω 13.41
ῥόπαλον, ῥοπάλου, τό дубинка 7.0
ῥώμη, ῥώμης, ἡ сила : ἡ δύναμις 13.155
σάκκος, σάκκου, ὁ мешок 3.109
σαλπιγκτής, σαλπιγκτοῦ, ὁ трубач < σαλπίζω 10.14
σαλπίζω трубить 10.14
σαφής, σαφές ясный, понятный <> ἄδηλος 13.76
σεαυτόν (ты) самого себя 3.134
σῆμα, σήματος, τό памятник, гробница : τὸ μνημεῖον, ἡ θήκη 16.66
σημεῖον, σημείου, τό знак, доказательство 13.144
σῖγα молча = σίγα! 14.136
σιγάω, ἐσίγησα молчать 5.177
σιγή, σιγῆς, ἡ молчание < σιγάω 8.406
σῖτος, σίτου, ὁ хлеб (на поле, в зерне); еда 1.11; 4.93
σιωπάω молчать : σιγάω 14.147
σκαιός, σκαιά, σκαιόν глупый, бестолковый : ἀνόητος 3.33
σκάπτω вскапывать, возделывать (землю) 1.18
σκάφη, σκάφης, ἡ лодка 16.248
σκάφιον, σκαφίου, τό миска 9.85
σκιά, σκιᾶς, ἡ тень 2.93
σκοπέω, ἐσκεψάμην смотреть, наблюдать, рассматривать 11.38
σκοτεινός, σκοτεινή, σκοτεινόν темный < σκότος 9.41
σκότος, σκότου, ὁ темнота 6.132
Σκύθαι, Σκυθῶν, οἱ скифы 15.171
σός, σή, σόν твой p. 103; 11.267
σοφός, σοφή, σοφόν мудрый 7.173
σπανίως редко <> πολλάκις 4.185
Σπαρτιάτης, Σπαρτιάτου, ὁ спартанец, спартиат = ὁ Λακεδαιμόνιος 14.57
σπείρω сеять 3.3
σπένδω совершать жертвенное возлияние : σπονδὴν ποιέομαι 9.115
σπέρμα, σπέρματος, τό семя 2.76
σπεύδω, ἔσπευσα торопиться, спешить 2.9
σπήλαιον, σπηλαίου, τό пещера : τὸ ἄντρον 11.139
σπονδή, σπονδῆς, ἡ; σπονδαί, σπονδῶν, αἱ; σπονδὴν ποιέομαι возлияние; мирный договор; совершать возлияние кому-то (+ dat.) ὁ Δ. σπονδὴν ποιεῖται; σπονδὰς ποιέομαι τοῖς πολεμἰοις : παύομαι μαχόμενος 8.211; 16.91; -
σπουδή, σπουδῆς, ἡ усердие, рвение, порыв 15.66
στέλλω, ἔστειλα (act. и med.) спускать, убирать (паруса) οἱ ναῦται τὰ ἱστία στέλλονται 16.128
στενάζω стенать, вздыхать 1.8
στενά, στενῶν, τά узкий пролив, теснина 13.0
στενός, στενή, στενόν узкий, тесный 14.14
στέφανος, στεφάνου, ὁ венок (победный) 10.28
στῆθος, στήθους, τό грудь 6.147
στήλη, στήλης, ἡ мемориальный столб, стела 14.74
στιβάς, στιβάδος, ἡ подстилка (из листьев или соломы) 8.110
στοά, στοᾶς, ἡ крытая коллонада, портик 9.5
στόλος, στόλου, ὁ вооруженная экспедиция, войско 14.2
στόμα, στόματος, τό рот; устье (реки) 12.26
στρατεύω, ἐστράτευσα (act. и med.) совершать военный поход, воевать : μάχομαι 14.203
στρατηγός, στρατηγοῦ, ὁ главнокомандующий, полководец : ὁ τῶν στρατιωτῶν ἡγεμών 15.14
στρατιά, στρατιᾶς, ἡ войско, сухопутная армия 13.140
στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ воин, солдат < στρατός 14.34
στρατός, στρατοῦ, ὁ армия : ἡ στρατιά 14.7
στρογγύλος, στρογγύλη, στρογγύλον круглый 13.0
στρουθός, στρουθοῦ, ὁ страус 16.72
σῦκον, σύκου, τό инжир, фига, плод смоковницы 4.244
συλλαμβάνω помогать кому-то (+ dat.) 2.14
συλλέγω (act. и med.) собирать(ся) 3.93
συλλυπέομαι соболезновать кому-л. (+ dat.), сочувствовать, печалиться вместе : ἅμα λυπέομαι 16.360
συμβάλλω, συνέβαλον сходиться для боя, завязывать бой 14.36
σύμμαχος, συμμάχου, ὁ союзник (в войне) : ὁ ἅμα μαχόμενος 16.7
συμπίπτω, συνέπεσον сталкиваться в сражении с кем-то (+ dat.) συμπίπτοντες : ἅμα ἐμπίπτοντες ἀλλήλοις 15.61
συμφορά, συμφορᾶς, ἡ несчастье 10.0
σύν (вместе) с (+ dat.) 12.307
συναγείρω, συνήγειρα (перех.) собирать; (med., неперех.) собираться : συλλέγω 16.44
συνέδριον, συνεδρίου, τό совет, заседание 15.17
συνεχῶς постоянно, непрерывно 4.233
συφεός, συφεοῦ, ὁ свиной хлев p. 225
σφαῖρα, σφαίρας, ἡ мяч 12.76
σφάττω закалывать, зарезывать 7.331
σφόδρα очень, крайне = μάλα μισῶ 14.175
σχεδόν почти 16.188
σχολάζω иметь свободное время 4.261
σχολή, σχολῆς, ἡ досуг, свободное время < σχολάζω 8.300
σῴζω, ἔσωσα спасать 6.17
σῶμα, σώματος, τό тело 13.88
σῷος, σῴα, σῷον целый, невредимый, здоровый 7.230
σωτηρία, σωτηρίας, ἡ спасение < σῴζω 11.170
σώφρων, σῶφρον благоразумный, рассудительный <> ἄφρων 7.304
σωφρονέω быть благоразумным : σώφρων εἰμί 7.311
τάλας, τάλαινα, τάλαν несчастный, горемычный = τλήμων 11.45
ταῦρος, ταύρου, ὁ бык 6.5
ταύτῃ так, таким образом ταύτῃ τῇ ὁδῷ : εἰς ταύτην τὴν ὁδόν 14.50
ταχέως быстро; τάχιστα быстрее всего; ὡς τάχιστα как можно скорее <> βραδέως 4.71; 7.45
ταχύς, ταχεῖα, ταχύ быстрый < ταχέως 13.14
...τε ... καί... и..., и... 3.24
τεῖχος, τείχους, τό стена 12.229
τέκνον, τέκνου, τό дитя, ребёнок 8.382
τεκνοποιέομαι рождать детей = παιδαποιέω 8.383
τεκόντες, τεκόντων, οἱ родители (< τίκτω) : ὁ πατὴρ καὶ ἡ μήτηρ 9.55
τελευταῖος, τελευταία, τελευταῖον последний, крайний 9.88
τελευτάω, ἐτελεύτησα заканчивать; умирать, погибать (букв. заканчивать жизнь) = ἀποθνῄσκω p. 107; 14.203
τέλος наконец, в конце концов 1.27
τέμενος, τεμένους, τό священное место, надел храма 9.58
τέρπομαι радоваться, наслаждаться чем-то (+ dat.); быть довольным (+ part.) = χαίρω; τέρπομαι (+ part.) = χαίρω (+ part.) 9.118; 13.21
τέταρτος, τετάρτη, τέταρτον четвёртый 8.332
τέτταρες, τέτταρα четыре 8.336
τέχνη, τέχνης, ἡ искусство, мастерство 13.155
τῇδε здесь : ἐνθάδε, ἐνταῦθα 14.76
τι что-то, какое-то 6.4
τί; что?; почему? 2.36; 2.43
τίκτω рождать 8.387
τιμάω, ἐτίμησα чтить, уважать 6.153
τις кто-то; какой-то 4.102; 4.78
τίς; кто?; какой? 7.30; 7.188
τλήμων, τλῆμον, (gen.) τλήμονος бедный, несчастный = τάλας 10.124
τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο такой 4.101
τοκεύς, τοκέως, ὁ родитель = γονεύς 16.217
τόλμα, τόλμης, ἡ смелость, отвага = ἡ ἀνδρεία 13.69
τολμάω осмеливаться, отваживаться 13.92
τόπος, τόπου, ὁ место 12.24
τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο такой (по количеству), (sg.) столь большой, (pl.) столь многие 3.62
τότε тогда 11.50
τραγῳδία, τραγῳδίας, ἡ трагедия 10.104
τράπεζα, τραπέζης, ἡ стол 4.225
τραῦμα, τραύματος, τό рана, увечье 11.84
τρεῖς, τρία три 8.325
τρέπω, ἔτρεψα поворачивать; (med.) поворачиваться = ἀναστρέφω 6.136
τρέφω, ἔθρεψα кормить; воспитывать, растить : τροφὴν / σῖτον παρέχω 8.389; 16.217
τρέχω, ἔδραμον бежать : μάλα σπεύδω 3.133
τριακόσιοι, τριακόσιαι, τριακόσια триста 14.57
τριήρης, τριήρους, ἡ триера, судно с тремя рядами гребцов 13.27
τρίς три раза, трижды 14.40
τρίτος, τρίτη, τρίτον третий 8.375
τρόπος, τρόπου, ὁ способ, манера; характер 6.95
τροφή, τροφῆς, ἡ пища 13.101
τύπτω бить, ударять 2.112
τυραννίς, τυραννίδος, ἡ тирания, абсолютная власть 13.104
τύραννος, τυράννου, ὁ тиран, абсолютный правитель < τυραννίς 13.112
τυφλός, τυφλή, τυφλόν слепой 7.171
τύχη, τύχης, ἡ судьба, участь, фортуна 15.84
ὑβρίζω быть высокомерным, дерзко себя вести : ὕβρει χρῶμαι, ὕβριν ἔχω 14.146
ὕβρις, ὕβρεως, ἡ дерзость, высокомерие, бесчинство 13.114
ὑδρία, ὑδρίας, ἡ кувшин, сосуд 4.29
ὕδωρ, ὕδατος, τό вода 4.94
ὑλακτέω лаять «βαύ, βαύ» 5.49
ὕλη, ὕλης, ἡ леc; древесина 12.38; 13.16
ὑμέτερος, ὑμετέρα, ὑμέτερον ваш 14.188
ὑμνέω, ὕμνησα воспевать, восхвалять 10.22
ὑπακούω слушаться, повиноваться кому-л. (+ gen.) ὑπακούω (+ gen.) = πείθομαι (+ dat.) 8.395
ὑπάρχω быть, существовать = εἰμι 11.77
ὑπείκω уступать, покоряться кому-л. (+ dat.) ὑπείκω (+ dat.) : νικάομαι (ὑπὸ τινός) 13.86
ὑπέρ над (+ gen.); за, из-за (+ gen.) p. 370; 8.244
ὑπέχω выдерживать, переносить 7.19
ὑπηρέτης, ὑπηρέτου, ὁ помощник, слуга = ὁ δοῦλος 9.88
ὕπνος, ὕπνου, ὁ сон 8.123
ὑπό под (+ dat. где?); (+ acc. куда? ); + gen. указание действующего лица в пассивной конструкции) 1.25; 2.69, 7.222
ὑπολαμβάνω подхватывать, перебивать, отвечать 11.76
ὗς, ὑός, ὁ и ἡ кабан, свинья 12.370
τῇ ὑστεραίᾳ на следующий день <> τῇ προτεραίᾳ 2.23
ὕστερον после, впоследствии = ἔπειτα 12.324
ὕστερος, ὑστέρα, ὕστερον следующий τὰς ὑστέρας μάχας : τὰς ἔπειτα μάχας 13.91
ὑφαίνω ткать 8.5
Φαίακες, Φαιάκων, οἱ феаки (жители о. Схерия) 12.42
φαίνομαι казаться, представляться кому-л. (+ dat.) = δοκέω 10.51
Φάληρον, Φαλήρου, τό Фалер (старый афинский порт) : λιμὴν τῶν Ἀθηναίων 14.93
φασι(ν) говорят (вводит прямую речь) = λέγουσι(ν) 4.292
Φειδίας, Φειδίου, ὁ Фидий (афинский скульптор) 9.44
φέρω, ἤνεγκον нести, переносить 1.20
φεῦ ох!, ой!, увы! (выражение изумления, боли + gen.) 3.31
φεύγω, ἔφυγον убегать 5.50
φησι(ν) говорит (вводит прямую речь) = λέγει 3.7
φθόγγος, φθόγγου, ὁ звук 7.25
φιλάνθρωπος, φιλάνθρωπον человеколюбивый, благодетельный, гуманный 12.33
φιλέω, ἐφίλησα любить = ἀγαπάω 1.14
φίλη, φίλης, ἡ подруга 4.67
φιλία, φιλίας, ἡ дружба < φίλος 13.113
φίλος, φίλη, φίλον любимый, дорогой, любезный 4.67
φίλος, φίλου, ὁ друг 4.67
φίλτατος, φιλτάτη, φίλτατον любимейший, милейший = μάλα φίλος 11.289
φλέγω печь, светить, гореть 1.23
φλυαρέω нести вздор 3.37
φοβέομαι, ἐφοβούμην (imperf.) бояться : φόβον ἔχω 6.19
φοβερός, φοβερά, φοβερόν страшный, ужасный < φοβέομαι 7.130
φόβος, φόβου, ὁ страх, ужас 3.132
φορτία, φορτίων, τά груз 12.234
φράζω, ἔφρασα указывать, сообщать, говорить = λέγω 14.47
φροντίζω, ἐφρόντισα беспокоиться, заботиться 11.282
φυγή, φυγῆς, ἡ бегство < φεύγω 15.27
φυλάττω, ἐφύλαξα сторожить, охранять 5.44
φύλλον, φύλλου, τό лист, листва 8.110
φύσις, φύσεως, ἡ природа 16.201
φυτεύω сажать 3.86
φωνή, φωνῆς, ἡ голос, звук 11.65
φῶς, φωτός, τό свет 7.94
χαῖρε, χαίρετε (мн.ч.) здравствуй! прощай! 4.67
χαίρω, ἐχαίρησα радоваться, наслаждаться чем-то (+ part.); χαίρειν κελεύω прощаться 1.13; 12.225
χαλεπαίνω гневаться, сердиться = χαλεπός εἰμι, ἀγανακτέω 4.104
χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν тяжёлый, трудный, суровый <> ῥᾴδιος 1.5
χαμαί на земле : ἐπὶ τῇ γῇ 9.131
χάριν ἔχω быть благодарным 11.289
χάσμα, χάσματος, τό отверстие, пропасть 11.146
χειμών, χειμῶνος, ὁ буря; зима 7.19; 4.1
χείρ, χειρός, ἡ рука 8.246
χίλιοι, χίλιαι, χίλια тысяча < χορός (χορεύει ὁ χορός) 13.145
χορεύω плясать, танцевать 10.24
χορός, χοροῦ, ὁ хоровод, пляска; хор 4.75
χόρτος, χόρτου, ὁ сено, корм : ὁ τῶν προβάτων σῖτος 4.6
χράομαι, ἐχρησάμην пользоваться чем-л. (+ dat.) 14.39
χρήματα, χρημάτων, τά имущество, средства, деньги : τὸ ἀργύριον 11.78
χρόνος, χρόνου, ὁ время 1.23
χρυσός, χρυσοῦ, ὁ золото 8.304
χωλός, χωλή, χωλόν хромой 12.365
χῶμα, χώματος, τό пристань, пирс 12.269
χώρα, χώρας, ἡ земля, страна, местность 4.245
χωρίον, χωρίου, τό местность 4.216
ψέγω порицать, осуждать 4.123
ψευδής, ψευδές ложный; ψευδῆ, ψευδῶν, τά ложь, выдумки <> ἀληθής 13.74; 14.217
ψόφος, ψόφου, ὁ шум 5.77
ψυχή, ψυχῆς, ἡ душа <> τὸ σῶμα 13.115
ψῦχος, ψύχους, τό холод = τὸ ῥῖγος 16.110
о (+ voc.) 1.8
ὦ Ζεῦ о Зевс! < ὠνέομαι 1.8
ὠθίζομαι протискиваться, толкаться 9.11
ὤν, οὖσα, ὄν сущий (part. от εἰμι) 9.31
ὠνέομαι покупать 9.14
ὤνια, ὠνίων, τά товары 9.11
ὥρα, ὥρας, ἡ пора, час : καιρός 4.125
ὡραῖος, ὡραία, ὡραῖον зрелый, спелый 3.75
ὡς как (нар.); как (союз); когда; что = ὥσπερ, ἐπεί, ὅτι 4.211; 8.286; 11.201; 15.42
ὥσπερ как, подобно тому как 4.52
ὥστε так что 4.30
ὠφελέω, ὠφέλησα помогать, быть полезным кому-то (+ acc.) 11.259