< назад

II. Familia Romana (Римская семья)


Rēs grammaticae novae (Новая грамматика)

  1. Существительные:
    1. Окончание на -us
    2. Окончание на -a
    3. Окончание на -um
    4. Окончание на -er
    5. Родительный падеж (genetivus)
  2. Прилагательные:
    1. ceteri, -ae, -a
    2. Притяжательные
    3. Числительные
  3. Местоимения: quis, quae, quid
  4. Наречия: вопросительное quot
  5. Союзы
  6. Частица Ecce
  7. Стилистические особенности: перечисления

Римская семья

Теперь мы представляем вам людей, повседневную жизнь которых мы будем наблюдать в дальнейшем тексте. На картинке они изображены в лучшей одежде, за исключением четверых, которые помещены на поля — очевидно, они не находятся на одном уровне с остальной семьей. Обязательно запомните их имена, ведь вскоре вы так хорошо познакомитесь с этими людьми, что почти почувствуете себя другом, навещающим настоящую римскую семью 2000 лет назад. И удивительно то, что вы можете понимать их язык! Подробнее о римской семье вы узнаете в разделе STUDIA ROMANA в конце главы.


Lectio Prima (Раздел I)

Род: Мужской, Женский, Средний

Обратите внимание, что имена этих людей оканчиваются либо на -us (мужской род), либо на -a (женский род); ни одно из них не оканчивается на -um (средний род). Вы увидите, что окончание -us характерно для лиц мужского пола:

а окончание -a — для лиц женского пола:

Этот принцип также применим к существительным, обозначающим людей. Существительные, обозначающие мужчин, обычно оканчиваются на -us:

Небольшое количество существительных мужского рода оканчивается на -r вместо -us:

Существительные, обозначающие женщин, в основном оканчиваются на -a:

Лица не обозначаются словами, оканчивающимися на -um.

Латынь группирует существительные по роду (genus), а не по "полу". Слово "род" происходит от латинского genus, что означает группа или категория. Три рода, или категории:

РодОкончания
мужской (m.)-us, -er, -ir
женский (f.)-a
средний (n.)-um

Существительные: Родительный падеж (cāsus genetīvus)

Слово familia относится ко всему домашнему хозяйству, включая всех рабов, servi и ancillae, которые принадлежат главе семьи как его собственность. Iulius — отец (pater) Marcus'a, Quintus'a и Iulia, и господин (dominus) Medus'a, Davus'a, Syra, Delia и т.д. Чтобы выразить эти отношения, нам нужен родительный падеж (лат. genetīvus), форма существительного, оканчивающаяся на:

Для выражения значения родительного падежа английский использует слово "of" или апостроф: mater Iuliae = "Julia's mother" или "the mother of Julia". В русском используется родительный падеж или предлог "из/от".

РодЕд. числоМн. число
муж./ср.-ōrum
жен.-ae-ārum

Помимо категории рода, существительные делятся на категории по их окончаниям. Эти категории называются склонениями (declinātiōnēs), в зависимости от окончания родительного падежа. Существительные, чей родительный падеж оканчивается на -ae, относятся к 1-му склонению; те, чей родительный падеж оканчивается на -ī, — ко 2-му склонению.

Союзы (Coniūnctiōnēs)

Частицы вроде et и sed называются союзами (лат. coniūnctiōnēs, от con- iungere, "соединять вместе"), потому что они соединяют слова и предложения.

Вместо et часто встречается союз -que, присоединяемый после второго слова. -que называется энклитикой, потому что он "опирается" (от греч. ἐγκλίνω) на предшествующее слово и не может стоять самостоятельно. Знак "-" перед ним указывает на энклитику. И et, и -que означают "и":

sed ...-que = et...


Lectio Altera (Раздел II)

Вопросительные местоимения: Quis, Quae, Quid

Среди новых слов в Cap. II — вопросительные слова quis и quae, которые используются для вопросов о лицах (рус. "кто"):

В Cap. I вы встретили средний род вопросительного слова quid (рус. "что"):

Родительный падеж вопросительного слова для всех родов — cuius (рус. "чей"):

ПадежМуж. родЖен. родСред. род
именительныйquis?quae?quid?
родительныйcuius?

Наречие Quot

Большинство слов в латыни меняют окончания; например, fīlius (один сын) и fīliī (больше одного сына). Некоторые слова, однако, никогда не меняют форму. Они называются несклоняемыми: они всегда выглядят одинаково. Quot ("сколько") — это несклоняемое вопросительное наречие, которое задает вопросы о количестве:

Числительные (Numerī)

Как и mīlle (Cap. I) и большинство числительных, centum (100, l.39) является неизменяемым: оно не меняет своего окончания (или "не склоняется", обычный термин для изменения окончания существительного или прилагательного). Однако числа один (ūnus), два (duo) и три (trēs) склоняются, они меняют окончания:

ЧислоМуж. родЖен. родСред. род
одинūnusūnaūnum
дваduoduaeduo
триtrēstrēstria

Родительный падеж (продолжение)

Количество также может быть выражено существительным numerus в сочетании с родительным падежом множественного числа:

Так как centum, конечно, является magnus numerus, следующие предложения легко понять:

Видно, что magnus numerus servōrum эквивалентно multī servī. Таким же образом, parvus numerus līberōrum имеет то же значение, что и paucī līberī. Вы также встретите выражения magnus numerus oppidōrum и flūviōrum, означающие multa oppida и multī flūviī.

magnus numerus...-ōrum = multī...-ī / multa...-a
magnus numerus...-ārum = multae...-ae

Прилагательное: Ceterī, -ae, -a

Римляне знали только северную часть африканского континента, где есть только одна большая река, Нил:

In Africā ūnus flūvius magnus est: Nīlus. (l.58)

Далее:

Cēterī flūviī Africae parvī sunt. (l.59)

Прилагательное cēterī, -ae, -a, "остальные, другие", встречается несколько раз; так, перечисление первых трёх из тридцати пяти глав завершается словом cētera:

In Lingua Latina sunt multae pāginae et multa capitula: capitulum prīmum, secundum, tertium, cētera. (l.86)

Предложение могло бы читаться et cētera — латинское выражение, которое дало нам сокращение "etc.".


Стилистические особенности: Перечисления

Для перечислений в латыни действуют следующие правила:

  1. et ставится между всеми элементами: Marcus et Quīntus et Iulia
  2. союз не используется вообще: Marcus, Quīntus, Iulia
  3. -que добавляется к последнему элементу: Marcus, Quīntus Iūliaeque

То есть: 1. a et b et c; 2. a, b, c; 3. a, b, c-que


Lectio Tertia (Раздел III)

Прилагательные: Притяжательные

Диалог в конце главы (ll.65-79) показывает, что вместо родительного падежа используются прилагательные meus, -a, -um и tuus, -a, -um для указания на принадлежность говорящему или собеседнику (как русские "мой" и "твой").

Прилагательное всегда согласуется с определяемым существительным в роде (м., ж. или ср.), числе (ед. или мн.) и падеже (например, именительный, родительный). Так, Юлий говорит: "Delia est ancilla mea" (l.71). Mea — прилагательное, согласованное с ancilla, поэтому оно в женском роде, именительном падеже, единственном числе.

meus, -a, -um — мой
tuus, -a, -um — твой

Частица Ecce

На странице 16 вы встретите слово ecce (в тексте обозначено стрелкой на полях). Оно используется, когда указывают на что-то или привлекают к чему-то внимание; в данном случае оно указывает на две книги.

Существительные на -er: puer, puerī, liber, librī

Обратите внимание на форму древней книги: свиток с текстом, написанным в столбцах. Латинское слово для такого свитка — liber. Liber, как и puer (также в этой главе), оканчивается на -er вместо -us. Заметьте, что некоторые существительные (как puer) сохраняют e во всех формах, в то время как другие (как liber) имеют e только в именительном (и звательном) падеже. Множественное число от liberlibrī, в то время как множественное число от puerpuerī. Эти существительные всегда мужского рода.

Nota Bene: Смотрите на родительный падеж, чтобы определить, что происходит с e:

ИменительныйРодительный
liberlibrī
puerpuerī

Recensio: Грамматические термины


Studia Romana

Одна из первых вещей, которую вы заметите на изображениях римской семьи, — это их одежда. Одежда была важным маркером статуса в античном мире. Основной единицей одежды для всех была туника (tunica, Cap. XIV). Туника носилась разной длины и обычно подпоясывалась на талии. У мужчин она доходила до колен или середины икры. Солдаты носили её выше колена. Юлий изображён в тоге (toga, Cap. XIV) поверх туники. Тога была из белой шерсти и стоила дорого. Это была высокосимволическая одежда для особых случаев, которая отмечала мужчину как римского гражданина. Мужчина, баллотирующийся на должность, отправлял свою тогу в чистку, чтобы её отбелили. Сияющая белая тога называется toga candida, а кандидат на должность был candidatus: отсюда наше слово "кандидат". Правая рука остаётся свободной, но левая рука стеснена способом ношения тоги (что хорошо видно на изображении Корнелия на полях стр. 15).

И Марк, и Квинт носят тогу с пурпурной полосой (toga praetexta, или окаймлённая тога) — обычная церемониальная одежда свободнорождённых мальчиков (а также магистратов!) примерно до пятнадцати-шестнадцати лет, когда они, как и их отец, облачались в toga virilis (тогу зрелости, от vir). Девочки также носили toga praetexta в торжественных случаях, хотя Юлия здесь изображена в простой тоге поверх длинной туники.

Поверх своей туники Эмилия носит palla — длинную, широкую, похожую на плащ одежду. Туника как у девочек, так и у взрослых женщин доходила до ступней. Поверх туники, но под palla, Эмилия, вероятно, носит stola — длинное безрукавное платье, означающее её статус matrōna, замужней женщины.

Одежда изготавливалась из шерсти дома māterfamiliās и её ancillae. У Ливия (59 г. до н.э. – 17 г. н.э.) мы находим Лукрецию, образец римской женственности, в атриуме, прядущую шерсть со служанками при свете лампы. Биография императора Августа у Светония (ок. 75–160 гг. н.э.) сообщает нам, что женщины в его доме учились прясть и ткать, несмотря на большое богатство и власть семьи (Aug. 64). Эпитафия республиканского периода женщины по имени Клавдия среди её заслуг как materfamilias отмечает: "Она присматривала за домом; она занималась шерстяными работами" (domum servāvit. Lānam fēcit).

Дети также носили защитные амулеты на шее. Мальчики носили bulla (которая была круглой), а девочки — lūnula ("луночка", в форме полумесяца). Когда мальчики облачались в toga virilis, они посвящали свою bulla домашним богам, известным как Larēs. Перед замужеством девочки также посвящали toga praetexta, свои игрушки и lūnula Ларам. Лары представляли духов обожествлённых умерших предков; подробнее о них вы узнаете в Cap. IV.

Обувь включала soleae (сандалии) и calceī (ботинки); soleae покрывали только часть стопы и носились в помещении и за едой, в то время как calceus (Cap. XIV, p. 106) покрывал всю стопу и был более прочной обувью.

Мы видим рабов, и мужчин, и женщин, одетыми в короткие, подпоясанные туники.


Vocābula Disposita/Ōrdināta

Nōmina (Существительные)

1-е склонение

2-е склонение

3-е склонение (подробнее в Cap. IX)

Adiectīva (Прилагательные)

1-е/2-е склонение (-us, -a, -um)

3-е склонение (подробнее в Cap. XII)

Prōnōmina (Местоимения)

Adverbia (Наречия)

Coniūnctiōnēs (Союзы)