Мы познакомились, судя по всему, с процветающей римской семьёй — об этом можно судить по великолепной вилле, в которой они живут. План на стр. 33 и изображения различных частей дома дадут вам представление о планировке этой типичной римской виллы. Характерными чертами являются атрий с отверстием в крыше и бассейном для дождевой воды, а также перистиль — внутренний двор, окружённый рядами колонн.
В главе III вы узнали винительный падеж единственного числа на -um и -am; теперь мы изучаем окончания винительного падежа множественного числа на -ōs и -ās. Множественное число fīlius превращается в fīliōs, когда оно является объектом действия: Iūlius duōs fīliōs habet; аналогично fīlia меняется на fīliās. Например:
У существительных мужского и женского рода окончание винительного падежа всегда оканчивается:
Существительные среднего рода имеют одинаковые окончания в винительном и именительном падежах (ед. ч. -um, мн. ч. -a):
| м. р. | ж. р. | ср. р. | |
|---|---|---|---|
| ед. ч. | -um | -am | -um |
| мн. ч. | -ōs | -ās | -a |
Предлоги (лат. praepositiōnēs, «помещённые впереди») связывают существительное (или местоимение) с другим словом в предложении. Предлог управляет объектом (либо в аблативе, как здесь, либо в аккузативе); предлог вместе со своим объектом называется предложной группой.
С первой главы вы использовали предлог in:
В этой главе вы узнаёте больше предлогов. Подобно in, предлоги ab, cum, ex и sine требуют, чтобы следующие за ними существительные принимали окончания -ō (м./ср. р.) или -ā (ж. р.) и во множественном числе -īs:
Формы на -ō, -ā и -īs называются аблативом (лат. cāsus ablātīvus).
| м./ср. р. | ж. р. | |
|---|---|---|
| ед. ч. | -ō | -ā |
| мн. ч. | -īs | -īs |
ab, cum, ex, in, sine + окончания -ō, -ā, -īs = аблатив.
В главе II вы узнали, что не все существительные мужского рода оканчиваются на -us; некоторые, как puer и liber, оканчиваются на -er. Не все прилагательные оканчиваются на -us, -a, -um. Некоторые, например pulcher, pulchra, pulchrum, оканчиваются на -er:
Nota Bene: pulcher, pulchra, pulchrum, как и liber, librī, имеет e только в именительном падеже единственного числа мужского рода. Как и у существительных на -er, основу прилагательного на -er можно определить по родительному падежу единственного числа; женский род единственного числа также показывает, сохраняет ли прилагательное e: pulchra.
Вводятся новые формы местоимения is (мужской род): женский род ea, средний род id; множественное число iī (= eī), eae, ea.
| Единственное число | |||
|---|---|---|---|
| Падеж | м. р. | ж. р. | ср. р. |
| nom. | is | ea | id |
| acc. | eum | eam | id |
| gen. | eius | eius | eius |
| abl. | eō | eā | eō |
| Множественное число | |||
|---|---|---|---|
| Падеж | м. р. | ж. р. | ср. р. |
| nom. | iī, eī | eae | ea |
| acc. | eōs | eās | ea |
| gen. | eōrum | eārum | eōrum |
| abl. | eīs/iīs | eīs/iīs | eīs/iīs |
Nota Bene:
Наконец, вы изучаете форму 3-го лица множественного числа глаголов. Изъявительное наклонение: когда подлежащее стоит во множественном числе (например, puerī) или обозначает более одного лица (например, Mārcus et Quīntus), глагол оканчивается на -nt (ср. est и sunt):
Nota Bene: У глаголов на согласный (3-е спряжение) перед окончаниями множественного числа изъявительного наклонения вставляется краткий гласный: -u- перед окончанием -nt: Puerī discēdunt. (ll.75–76). Даже у глаголов 4-го спряжения (основа на -ī) вставляется -u- перед -nt: Puerī veniunt.
Когда приказ отдаётся двум или более лицам, используется форма множественного числа повелительного наклонения с окончанием -te:
Nota Bene: Как и в изъявительном наклонении, в повелительном наклонении множественного числа у глаголов на согласный (3-е спряжение) перед окончанием вставляется краткий гласный: -i- перед окончанием -te: Discēdite, puerī! (ср. 1.73).
| Спряжение | Наклонение | Ед. ч. | Мн. ч. |
|---|---|---|---|
| 1-е (-ā) | imper. | vocā | vocāte |
| indic. | vocat | vocant | |
| 2-е (-ē) | imper. | vidē | vidēte |
| indic. | videt | vident | |
| 3-е (согл.) | imper. | pōne | pōnite |
| indic. | pōnit | pōnunt | |
| 4-е (-ī) | imper. | audī | audīte |
| indic. | audit | audiunt |
Замечание Юлии: puerī mē rīdent (1.70) — показывает, что rīdet, обычно непереходный глагол, может принимать объект в значении «смеяться над»: Puerī Iūliam rīdent.
Глагол на согласный agit, agunt обозначает действие в целом: Quid agit Mārcus? Quid agunt puerī? (англ. «do»). Повелительное наклонение этого глагола часто ставится перед другим императивом, чтобы усилить приказ — примерно как наше «Давай!» или «Давайте!»: Age! venī, serve! Agite! venīte, servī!
age! agite! + императив
В этой главе вы узнаёте особенности римского загородного дома, называемого vīlla. На схеме (стр. 33) вы заметите, как много комнат обозначены как cubicula, или спальни. Археологи часто применяют слово «cubiculum» к небольшим помещениям в целом. Мы часто не уверены в назначении этих комнат; поэтому не каждая комната, отмеченная как cubiculum, обязательно является спальней.
Вход в римский дом назывался vestibulum. Посетитель проходил через эту зону в ātrium. Атрий обычно имел отверстие в крыше — compluvium, через которое дождевая вода попадала в небольшой бассейн impluvium внизу. Атрий — самое публичное пространство дома; именно здесь принимали посетителей. Высокие двери часто обрамляли комнату по бокам, по две с каждой стороны, замыкая маленькие помещения, а третья пара (на фотографии стр. 33 вместо дверей — занавеси) вела в ālae, или «крылья» (то же слово используется для птичьих крыльев, как вы узнаете в главе X); это открытые ниши. В дальнем конце атрия, напротив входа, за имплювием, находился tabulinum — архив или кабинет хозяина (слово tabulinum родственно tabula, которое встретилось в главе I и может означать как «письмена», так и «письменную табличку»). В некоторых домах — как видно на иллюстрации в вашем учебнике — таблинум имел большой проход в перистиль и/или сад.
Как и само слово peristylum (от греч. «окружённый колоннами»), перистиль был греческой архитектурной особенностью, прежде чем стал римской. Первоначально римский дом состоял из атрия и окружающих его комнат, а сад (hortus) находился позади. Крытая галерея, образованная колоннадой перистиля, давала тень. В дальнем конце перистиля на схеме видна столовая, называемая по-латыни trīclīnium. О триклинии и званых обедах вы прочитаете в главах XXX–XXXI.
Где же находилась кухня (culīna, гл. XXX)? Первоначально готовили в атрии на переносных жаровнях. Не каждый дом, по-видимому, имел стационарную кухню. Но там, где мы находим кухни, они расположены рядом с перистилем и представляют собой простые помещения.
В тексте сказано: Villa duo ōstia et multās fenestrās habet (1.26). Наши свидетельства об окнах скудны, но Плиний Младший (Gaius Plinius Caecilius Secundus), римлянин, живший незадолго до времени действия нашего рассказа (ок. 62–113 гг. н. э.), несколько раз упоминает окна, описывая свою приморскую виллу. Хотя римские городские дома имели либо глухой фасад, прорезанный только дверью, либо пристроенную торговую лавку (как вы увидите в главе VIII), окон, выходящих на улицу, у них не было. Наиболее вероятно, что окна чаще встречались в частных частях дома и там, откуда открывался вид. Комнаты часто имели собственный внутренний «вид» в виде искусных настенных росписей. Они варьировались от оригинальных работ искусных мастеров до более дешёвых сцен, выполненных мастерскими. Полы нередко покрывали мозаикой; она, как и настенная живопись, могла быть как простой, так и изысканной — например, мозаика Александра в Доме Фавна в Помпеях.
Существуют и другие слова для обозначения «дома», кроме vīlla. Casa — маленький сельский домик; дом также называется domus (гл. XIX) или, как строение, aedificium (гл. XXV).